• Naš vodič će se održati u skladu sa kapacitetima sedišta i merama koje su odredile Predsedništvo, Ministarstvo zdravlja, Ministarstvo kulture i turizma, Ministarstvo saobraćaja, Ministarstvo unutrašnjih poslova i druge državne institucije.
• Trajanje ture je 1 dan, uključujući dan polaska i povratka.
• Naša ture obuhvata paket usluga vodiča, prevoza, smeštaja i obilaženja u okolini, i ove stvari se ne mogu razdvojiti. Neiskorišćena prava na prevoz, smeštaj, vodiča, obilaske itd. ne mogu se refundirati.
• Popusti za decu primenjuju se na jedno dete uz dvoje odraslih. Deca od 0-6 godina mogu imati ili nemati zaseban krevet u hotelu.
• U trokrevetnim sobama u hotelima, treće osobu obično smeštaju na dodatni krevet.
• Odabrani hoteli u programu su prioritetni smeštajni objekti DGN Travel-a. U zavisnosti od zone i dostupnosti, može doći do zamene hotela, pri čemu se standardi smeštaja održavaju. Ako je moguće, imena hotela biće vam dostavljena najkasnije 48 sati pre polaska ture.
• Sobe u hotelima određuje hotel i nije moguće birati između soba.
• Mesta za odmor mogu se promeniti zbog gužve, renoviranja i drugih nepredviđenih okolnosti, uz zadržavanje istog standarda usluge.
• U većini slučajeva, u skladu sa vremenom trajanja ture, vreme i rute mogu biti prilagođeni u zavisnosti od vremenskih uslova, saobraćaja, gužvi na mestima koje posetite itd., u dogovoru sa vodičem.
• Zbog nepredviđenih okolnosti (vremenskih, saobraćajnih, gužvi, itd.) ili u slučaju da gosti ne poštuju predviđeni raspored, DGN Travel ne snosi odgovornost za neposećene lokacije. U takvom slučaju, pravna zaštita gosta nije moguća.
• Rezervacijom, garantija za određeni broj sedišta ili određeni brojevni položaj ne može se dati. Napomene u rezervaciji nemaju pravnu snagu. Nije moguće tražiti posebno mesto, poput prvog ili zadnjeg reda.
• Sedelišta u vozilima se dodeljuju od strane operativnog tima DGN Travel-a, u skladu sa redosledom rezervacija. Na žalbe u vezi sa mestom za sedenje, povraćaj novca nije moguć. Svi sedišta su standardnog nivoa.
• Ture duže od 4 noći s redovnim noćenjima sprovode se sa rotacijom sedišta svakodnevno. Za kraće ture, rotacija nije primenjiva.
• Sedista pod brojevima 3 i 4 u vozilima pripadaju vodiču i pomoćnom osoblju.
• Ekstra ture, poput noćnih obilaženja, zavise od broja učesnika i uslova osoblja. Ekstra ture mogu biti održane i bez učešća svih gostiju. Na mestu obilaženja, nedovoljno zainteresovani gosti biće preusmereni na odmor ili centar grada. Učesnici koji ne žele da učestvuju u ekstra turama, prihvataju da će čekati na odmorištima.
• Ako odlaganje ili neodržavanje bilo koje ekstra ture nastupi iz razloga nezavisnih od nas, gost ne može pravdano tražiti naknadu. DGN Travel nije odgovoran u slučaju takvog događaja.
• Cene ekstara mogu varirati zavisno od perioda. U slučaju promene, uzima se u obzir datum polaska ture, a ne datum kupovine. Cena za period ture važi za taj period. Gost je time saglasan prilikom kupovine.
• Usled uslova na putu, u hotelima i restoranima, DGN Travel nije odgovoran za eventualne materijalne štete prouzrokovane od strane gostiju. Usluge pružaju poslovni partneri i imaju pravo da traže odštetu od odgovarajućih gostiju.
• Za decu mlađu od 18 godina, kojima roditelji ili staratelji nisu prisutni, obavezno je da tokom putovanja nose pisano odobrenje roditelja ili staratelja.
• Gosti bi trebali imati pri ruci medicinsku dokumentaciju ukoliko imaju zdravstvenih problema, budući da je neophodno za prisustvovanje, posebno ako su u drugom stanju ili na posebnim terapijama.
• Pri polasku, moguća su odlaganja zbog saobraćajnih zastoja, nesreća ili drugih nepredviđenih okolnosti.
• Konačno vreme dolaska do destinacije je predviđeno, ali u slučaju odlaganja usled razloga van kontrole, DGN Travel nije odgovoran.
• Po završetku ture, putnici će biti spušteni na odredišta u pravcu ulice u blizini mesta ukrcaja. Molimo, nemojte insistirati na izlasku na drugoj lokaciji.
• Zakon o saobraćaju obavezuje sve putnike da nose sigurnosne pojaseve tokom vožnje, a DGN Travel ne snosi odgovornost u slučaju nepridržavanja ove obaveze.
• Lične stvari su odgovornost putnika, i one se često ne mogu osloboditi tokom pauza ili drugih zaustavljanja.
• Putnici treba da spakuju osnovne stvari ranije, jer prvi dan će obilasci početi još pre ulaska u hotel.
• Zbog gustog programa, možda neće biti moguće pronaći bankomate ili menjačnice tokom putovanja, pa je preporučljivo unapred se opskrbiti novcem.
• Putni program može uključivati dug ezero, a vodič će o tome obavestiti putnike tokom vožnje.
• Poslovi obroka su prilagođeni lokalnoj kuhinji i ekonomičnim menijima. Tokom ručka i večere, moguće je da će se stolovi organizovati u grupe usled gužve.
• Polazak i završetak ture zavise od lokalne situacije i gužvi. Rute će biti određene unapred, a gosti mogu kontaktirati agenciju 2 dana pre radi preciznijih informacija.
• Ako nedostaje dovoljan broj učesnika, agencija će obavestiti goste i, po želji, odložiti ili otkazati ture ili preusmeriti goste na najbližu polaznu tačku. Agencija je dužna da najkasnije 3 radna dana pre obavesti goste putem telefona, SMS-a ili e-pošte. U takvom slučaju, pravna zaštita gostiju nije moguća.
• Otkazivanje ili promena rezervacije do 30 dana pre početka ture ostvaruje povraćaj novca. U slučaju otkazivanja od 29 do 15 dana pre, naplaćuje se 30% od cene. Od 14 do 7 dana, naplaćuje se 50%. Manje od 7 dana, 100% ukupne cene.
• Gost može bez obzira na razlog otkazati ili promeniti turu do 72 sata pre početka, bez penalizacije, pod uslovom da je uplatila paket.
• Ulazak u muzeje i na arheološka nalazišta nije uključen u cenu ture i plaća se od strane gosti.