Važne Napomene
• Trajanje ture uključuje dan polaska i povratka, ukupno 6 noći i 7 dana, sa 5 noćenja u hotelu. 1 noć putovanja je uključena.
• U našoj turi, vođenje, prevoz, smeštaj i obilasci su povezani i ne mogu se razdvojiti. Neiskorišćeni prevoz, smeštaj, vođenje, obilasci i sl. se ne mogu refundirati.
• Popusti za decu u paketima ture se mogu primeniti samo za jednu decu uz pratnju dve odrasle osobe. Za decu uzrasta 0-6 godina, tokom boravka u hotelu možda neće biti obezbeđen poseban krevet.
• U hotelskim smeštajima, treći gost u trokrevetnim sobama obično boravi na pomoćnom krevetu.
• Hoteli navedeni u programu su prioritetni objekti Dgn Travel-a. U zavisnosti od opterećenja u oblasti i hotelima, standardi hotela mogu da se menjaju, ali ostaju na istom nivou. Imena hotela će biti navedena 48 sati pre polaska, ako se zatraže u skladu sa raspoloživošću.
• Sobe u hotelima određuje hotel, a izbor soba nije moguć.
• Mesta za pauzu mogu biti promenjena zbog opterećenja, radova i sl, ali moraju ostati na istom nivou i standardu usluge.
• U rasporedu programa, u zavisnosti od vremenskih uslova, stanja na putevima i gužve na mestima posete, vodič može izvršiti promene po svojoj proceni.
• Dgn Travel nije odgovoran za mesta koja nisu posetena zbog viših sila (vreme, putevi, gužve i sl.) ili ako gosti ne poštuju raspored koji je postavio vodič. U tom slučaju, gosti nemaju pravo na reklamacije.
• U svim turama primenjuje se sistem postupnih cena. Povećanje broja rezervacija i približavanje datuma putovanja mogu dovesti do povećanja cena ture. Važne Napomene
• Trajanje ture uključuje dan polaska i povratka, ukupno 6 noći i 7 dana, sa 5 noćenja u hotelu. 1 noć putovanja je uključena.
• U našoj turi, vođenje, prevoz, smeštaj i obilasci su povezani i ne mogu se razdvojiti. Neiskorišćeni prevoz, smeštaj, vođenje, obilasci i sl. se ne mogu refundirati.
• Popusti za decu u paketima ture se mogu primeniti samo za jednu decu uz pratnju dve odrasle osobe. Za decu uzrasta 0-6 godina, tokom boravka u hotelu možda neće biti obezbeđen poseban krevet.
• U hotelskim smeštajima, treći gost u trokrevetnim sobama obično boravi na pomoćnom krevetu.
• Hoteli navedeni u programu su prioritetni objekti Dgn Travel-a. U zavisnosti od opterećenja u oblasti i hotelima, standardi hotela mogu da se menjaju, ali ostaju na istom nivou. Imena hotela će biti navedena 48 sati pre polaska, ako se zatraže u skladu sa raspoloživošću.
• Sobe u hotelima određuje hotel, a izbor soba nije moguć.
• Mesta za pauzu mogu biti promenjena zbog opterećenja, radova i sl, ali moraju ostati na istom nivou i standardu usluge.
• U rasporedu programa, u zavisnosti od vremenskih uslova, stanja na putevima i gužve na mestima posete, vodič može izvršiti promene po svojoj proceni.
• Dgn Travel nije odgovoran za mesta koja nisu posetena zbog viših sila (vreme, putevi, gužve i sl.) ili ako gosti ne poštuju raspored koji je postavio vodič. U tom slučaju, gosti nemaju pravo na reklamacije.
• U svim turama primenjuje se sistem postupnih cena. Povećanje broja rezervacija i približavanje datuma putovanja mogu dovesti do povećanja cena ture. Dgn Travel zadržava pravo na povećanje cena. U tom slučaju, nije moguće fiksiranje cene bez unapred plaćenog učešća.
• Vreme sedišta ne može biti garantovano prilikom rezervacije. Napomene unesene u rezervaciji nemaju garanciju. Specijalni izbor sedišta, poput prednjih ili zadnjih, nije moguć.
• Postavka sedišta u vozilu se podešava prema redosledu rezervacije od strane Dgn Travel operacije. U slučaju pritužbi o postavci sedišta, povrat novca nije moguć. Sva sedišta u našim vozilima su iste standarde.
• Ekstra tura poput noćnih izleta u programu zavisi od broja učesnika i dostupnog osoblja za realizaciju. Ekstra ture na putu će se izvesti čak i ako svi gosti ne učestvuju. Gosti koji ne učestvuju u ekstra turama biće upućeni od strane vodiča na mesta za odmor ili u gradske centre. Gosti koji ne učestvuju u ekstra turama su saglasni da su učestvovali u turi čime su pristali da čekaju u mestima pauze.
• U slučaju da se ekstra tura ne realizuje iz bilo kog razloga, gosti nemaju pravo na potraživanja. Dgn Travel ne snosi odgovornost u ovoj situaciji.
• Cene ekstra tura mogu varirati tokom perioda. U tom slučaju, važi cena ekstra ture u trenutku kada se odlučuje o odlasku, a ne kada je turu nabavio. Gosti su to prihvatili kada su kupili turu.
• Dgn Travel nije odgovoran za materijalne štete koje gosti mogu izazvati u svim uslugama koje pružaju prevozna sredstva, hoteli, restorani i dobavljači. Objekti imaju pravo na potraživanje od gostiju za materijalne štete koje su nastale.
• Deca mlađa od 18 godina, koja nisu punoljetna, moraju imati saglasnost jednog ili oba roditelja prilikom učešća u turi. Ova saglasnost mora biti sačuvana tokom putovanja.
• Gosti u turi treba da sa sobom imaju izveštaje o zdravstvenim problemima, stanju trudnoće ili stalno korišćenim lekovima.
• Moguće su kašnjenja u skladu sa podacima o saobraćaju, nezgodama i sl. u vreme dolazaka prema utvrđenim satima za mesto polaska.
• Informacije o predviđenim vremenima dolazaka na kraju ture su procene, i Dgn Travel nije odgovoran za kašnjenja do kojih dođe zbog viših sila.
• Gosti će biti iskrcani na putanjama suprotnim od onih s kojih su uzimali usluge prevoza na kraju ture. Molimo vas da ne zahteva od osoblja da ispuni zahtev za iskrcavanje na drugom mestu.
• U skladu sa zakonom o saobraćaju, svi gosti moraju tokom putovanja nositi sigurnosne pojaseve, a Dgn Travel nije odgovoran za slučajeve kada se pojasevi ne nose.
• Sva lična imovina u vozilu je odgovornost gosta na pauzama i sl.
• Kako će prvi deo puta početi pre nego što gosti uđu u hotel, preporučujemo da sa sobom ponesete potrebne stvari odvojeno.
• U skladu sa intenzitetom programa, potrebne su pripreme budući da bankomati, menjačnice i sl. nisu uvek dostupni.
• U okviru programa mogu se proći dugi putevi. Potrebne informacije će pružiti vodič u vozilu.
• Ručak se sastoji od ekonomskih menija specifičnih za regiju. Za ručak i večeru, stolovi će biti podeljeni u zavisnosti od gužve u regiji.
• Početna i završna ruta naših tura se određuje prema opterećenju u regiji. Gosti mogu u svako vreme, 2 dana pre početka ture, kontaktirati kako bi saznali potvrđene rute.
• U slučaju da agencija ne može da nagovori odgovarajući broj putnika za turu, biće obavešteni gost i obezbeđena opcija da se tura odloži za sledeći datum ili otkaže. Osim toga, mogu se obezbediti karte za najbližu lokaciju kako bi se omogućilo gostu da prisustvuje turi. U tom slučaju, agencija je obavezna da kontaktira gosta tri (3) dana pre putem poziva, SMS-a ili e-pošte. U tom slučaju, gostu neće pripasti pravo na potraživanje.
• U slučaju otkaza ili promene koje gost uputi više od 30 dana pre datuma početka usluge, iznos koji je uplatio će biti vraćen. Za otkaze i promene između 29-15 dana pre ture, uplaćeni iznos se smanjuje na 0; između 15-7 dana, na P; za otkaz ili promene u poslednjih 7 dana, na 0.
• Gosti koji su kupili paket osiguranja, otkazivanja i povraćaja mogu bez objašnjenja otkazati kupljenu turu do 72 sata pre datuma početka ture. Ovaj paket ne uključuje avionske karte.
• Ulaznice za muzeje i ulaznice za okupljališta nisu uključene u cenu ture. Sve ulaze u muzeje plaćaju gosti.
PAKET OSIGURANJA OD OTKAZA, POVRAĆAJA I SAMOOSIGURANJA
Paketi osiguranja od otkazivanja, povraćanja i samoosiguranja omogućavaju gostima da otkažu ili izazovu promene na kupljenoj turi bez davanja razloga do 72 časa pre početka ture. Nakon otkaza, celokupan iznos koji je gost platio biće vraćen bez ikakvih odbitka, u skladu sa načinom plaćanja. Ovaj paket osiguranja ne pokriva avionske tura sa ulazima. Gosti koji žele da kupe ovaj paket mogu ga dodati prilikom rezervacije.
OBAVEZNO PUTNO OSIGURANJE BROJ 1618
Obavezno putno osiguranje broj 1618 pokriva slučajeve bankrota agencije ili obustavu pružanja usluga paket tura iz bilo kog razloga. Uključeno je u cenu ture. Ovo nije zdravstveno osiguranje i ne pokriva troškove lečenja. Troškovi privatnog zdravstvenog osiguranja odnose se na gosta.
NAŠA VOZILA ZA PREVOZ
Prevozi u našim turama su klasifikovani prema broju putnika. O peabeni broj putnika, obezbeđuju se sledeće vrste vozila. U vozilima nemamo slušalice. U vozilima sa televizorima preporučujemo da ponesete eksterni punjač jer punjenje telefona može smanjiti njegov vek trajanja.
Minibusi (do 19 putnika): Volkswagen Crafter, Mercedes Sprinter
Midibusi (od 20-32 putnika): Otokar Sultan Maxi, Otokar Sultan Mega, Isuzu Novo Lux
Autobusi (od 33-54 putnika): Mercedes Travego/Tourismo, Temsa Safir/Maraton, Neoplan Tourliner/Cityliner, Man Fortuna/Lions, Setra
5 NOĆI SMEŠTAJA U HOTELU UNIKATNO JE PRIPREMIO DGN TRAVEL. KOPIRANJE I OBJAVLJIVANJE OVOG PROGRAMA JE ZABRANJENO. SVA PRAVA PRIPADAJU DGN TRAVEL.
DGN TRAVEL NE ODGOVARA ZA KOPIJE PROGRAM TRAKTOVA.
NAŠ PROGRAM TURA JE PRIPREMLJEN U SKLADU SA ZAKONOM O POTROŠAČIMA BROJ 6502. NAJNOVIJA OBJAVLJENA CIKLUS ZAMENJUJE PRETHODNI CIKLUS.
1.Dan
2.Dan
3.Dan
4.Dan
5.Dan
6.Dan
7.Dan
• Celodnevni izlet brodom po 12 Otoka sa ručkom 1200₺
• Paraglajding sa Babadağa (video i fotografije nisu uključeni) 150$
• Celodnevna ronilačka aktivnost sa ručkom 2500₺
• Celodnevni izlet jeep safari sa ručkom 1000₺
• Celodnevni izlet brodom iz Bodruma sa ručkom: 1250₺
• Bodrum tvrđava, kuća Zeki Müren, Ulica barova, Gümüşlük, plaža Deve: 600₺
• Svaki obrok na brodu 400₺
• Noćni izleti 400₺
**Cene dodatnih tura mogu se menjati u zavisnosti od perioda. Navedene cene su aktuelne u trenutku rezervacije. Dgn Travel nije odgovoran za promene cena koje mogu nastati na dan ture ili unapred.
• Smeštaj u hotelima na 5 noćenja
• Bife doručak u hotelu 5 dana
• Bife ili set meni večera u hotelu 5 dana
• Tehnički izlet brodom po Gökovi
• Tehnički izlet brodom po Dalyanu
• Tehnički izlet brodom po Azmak Čaju
• Obilazak prema programu
• Profesionalne vodičke usluge
• Flaša vode unutar vozila
• Garancija DGN Travel-a
• Obavezno putno osiguranje prema Zakonu o turizmu br. 1618
• Doručak prvog dana prema programu
• Večera poslednjeg dana prema programu
• Svi napici tokom obroka
• Ručak
• Svi dodatni organizovani događaji navedeni u programu
• Svi lični troškovi
•
• Muzejska karta (važi za muzeje pod okriljem Ministarstva kulture i turizma.)