1. Dan / İstanbul – Dubai – Tokio 23:20 / 04:50+1 EMIRATES Airways
U 19:00 sati sastajemo se s osobljem na Međunarodnom aerodromu u Istanbulu, u terminalu za međunarodne letove. Nakon procesa preuzimanja karata i pasoša, krećemo na let EMIRATES Airways za Tokio preko Dubaija.
2. Dan / Dolazak u TOKIO 07:40 / 22:35
Dolazak u Dubai u 07:40 po lokalnom vremenu. Nakon kratkog čekanja, krećemo na let za Tokio. Dolazak u Tokio u 22:35 po lokalnom vremenu. Transfer do hotela. Noćenje u hotelu.
NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* ili slično
3. Dan / Tokio
Nakon doručka u hotelu, krećemo na gradsku turu po TOKIJU. Tura će trajati pola dana. Tokom ture posjećujemo Hram Meiji Shinju, koji je sagrađen da bi se duh prvog japanskog cara Meijija uzdigao. Nakon toga posmatramo očaravajući pogled na grad s TOKYO TOWER-a. Na putu ćemo panoramski vidjeti Nacionalnu skupštinu. Na kraju ture pravimo pauzu na čuvenoj ulici GINZA u Tokiju i završavamo našu turu ovdje. U poslijepodnevnim slobodnim satima nastavljamo istraživati ulice Tokija. Noćenje u hotelu.
NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* ili slično
4. Dan / Tokio – Tura Fuji planina – Hakone
Nakon doručka u hotelu započinjemo izlete u okolini.
TURA HAKONE – FUJI VULKAN – JEZERO ASHI S RUČKOM (Japanska kuhinja)
Tura počinje u 07:30 s posebnim autobusom iz našeg hotela. Ovaj celodnevni izlet vodi nas prema Hakone/FUJI planini. Učimo od našeg vodiča o Japanu, dolazimo do podnožja FUJI vulkana, do petog stajanja, gdje posmatramo FUJI. Nakon toga slijedi pauza za RUČAK, gdje ćemo uživati u specijalitetima japanske kuhinje. Nakon ručka idemo do obale JEZERA ASHI, gdje ćemo se ukrcati na vožnju čamcem ovog svetog jezera pod zaštitom UNESCO-a. Na kraju ture vraćamo se u Tokio u večernjim satima. Noćenje u hotelu.
NAŠ HOTEL: APA HOTEL TOKYO 3* ili slično.
5. Dan / Tokio-Kamakura
Nakon doručka u hotelu, nastavljamo na našu turu.
Tura Velikog Budhe u Kamakuri – Hram Hokoku-ji i Bambu Bašte
Ova jutro nakon doručka u hotelu, odlazimo s vodičem u Kamakuru, koja se nalazi u oblasti Tokijskog zaliva. Ovde ćemo posjetiti Veliki Budha. Nakon posjeta, posjetićemo Hokoku hram, koji ima jako važno mjesto u japanskoj vjeri. Tamo ćemo isprobati tradicionalni japanski čaj, a na kraju ture ćemo posjetiti Bambu Baštu u Kamakuri i završiti turu povratkom u hotel.
NAŠ HOTEL: APA HOTEL TOKYO 3* ili slično.
6. Dan / “Vožnja brzim vozom” “SHINKANSEN” TOKYO– OSAKA
Ovo jutro napuštamo Tokio. Nakon ranog doručka u hotelu, odlazimo s našim stvarima iz hotela. Idemo do železničke stanice da doživimo poznati JAPANSKI BRZI VOZ, poznat kao "Shinkansen". Ovaj tehnološki čudo može dostići brzinu od 300 km/h. Putovaćemo iz Tokija do Osake. [Napomena: Prtljag nosimo sami unutar stanice, a na ulazu u voz smještamo naše torbe u odjeljke za prtljag na prednjem i stražnjem dijelu.] Putovanje traje oko 2 sata. Po dolasku, krećemo autobusom iz stanice Shin Osaka. Naša panoramska tura po Osaki trajat će oko 2 sata, a zatim dolazimo do hotela gdje ćemo se smjestiti. Nakon smještaja, nudimo dodatnu turu za goste koji žele. Noćenje u hotelu.
HOTEL: APA Hotel Osaka 3* ili slično.
7. Dan / Tura po Kyotu - Nara – Kobe
Ovo jutro nakon doručka nas očekuje poseban dan, lijepa tura.
TURA KYOTO – NARA i KOBE
Ovo jutro u 07:30 krećemo iz hotela. Naša tura vodi nas do triju važnih gradova u blizini Osake. Prva destinacija je grad KYOTO, gde ćemo panoramski obići grad. Posjećujemo Kinkakuji Hram, poznat kao ZLATNI HRAM, koji je izgrađen prema Zen vjerovanju za shoguna Ashiaga Yoshimitsu. Nakon toga, očekuje nas tradicionalni japanski ručak na bifeu, a zatim putujemo do drugog odredišta, grada NARA gdje posjećujemo Todai-ji hram, koji je na UNESCO listi svjetske baštine, i ovde ćemo vidjeti jelene koji slobodno šetaju po vrtu. Naša poslednja destinacija će biti grad KOBE, gdje ćemo posjetiti Ikuta hram. Tura se završava pauzom u restoranu Kobe Mozaik, gdje gosti mogu uživati u piću ili jelu (nije uključeno u cijenu ture). Na kraju se vraćamo u Osaku. Noćenje u hotelu.
HOTEL: APA Hotel Osaka 3* ili slično.
8. Dan / OSAKA – TURA KISHIMOTO – ERTUĞRUL KORVET
Nakon doručka u hotelu, očekuje nas još jedan lijep dan.
TURA ERTUĞRUL KORVET
Ovo jutro napuštamo naš hotel. Putujemo prema jugu. Posjećujemo grad KISHIMOTO. RUČAK tokom ture će biti japansko jelo. Posjećujemo stene u Kushimotu u kojima se nalazi putanja Ertuğrul korveta, koja ima dramatičnu priču u Osmanskoj istoriji. Ovdje ćemo posjetiti spomenik šehidima Ertuğrul-a. Dan kada je krenuo, japanske mornarice su upozorile na tajfun, ali Ertuğrul korveta je napustio luku Yokohama kao i planirano 15. septembra 1890. Godine. Na otvorenom moru kod Kuşimota, Ertuğrul se suočio s tajfunom i 16. septembra 1890. godine udario u stene i potonuo. U 21:30, 16. septembra, Ertuğrul korveta udario je u stene blizu Kuşimota i potonuo. Samo 69 pomoraca se spasilo, dok je 550 osmanskih vojnika šehidovano. Posjećujemo šehidski spomenik i u poslijepodnevnim satima se vraćamo u Osaka. Noćenje u Osaki.
HOTEL: APA Hotel Osaka 3* ili slično.
9. Dan / (VANREDNI LET) OSAKA – SEUL (JUGOZAPADNA KOREJA)
Ovo jutro vrlo rano napuštamo naš hotel i krećemo na aerodrom OSAKA. Djelimo se za let prema glavnom gradu Koreje, SEUL-u. Putovanje traje 2 sata. Po dolasku, napuštamo aerodrom i idemo u naš hotel. Ovaj popodnevni obilazak SEUL-a započinje. Prva destinacija na našoj turi je Namsangol Hanok selo u Namsan oblasti, sa kućama iz doba dinastije Joseon koje su sačuvane i datiraju iz 7934 metra kvadratna. Nakon ove posjete, penjemo se na Namsan planinu, visoku 262 metra, kako bismo uživali u predivnom pogledu na grad. Posljednja destinacija je quart Gangnam, poznato po svojoj pjesmi, gdje gosti imaju slobodno vreme ili se mogu vratiti do hotela sa našim vozilom. Noćenje u hotelu.
NAŠ HOTEL: Babylon Hotel 3* ili slično.
10. Dan / SEUL
Nakon doručka u hotelu, nastavljamo s obilaskom okoline. Bicćemo na pola dana na turi.
OBLAST GRANIČNOG PODRUČJA KOREJE - SPOMENIK KOREJSKOG RATA
Ovo jutro idemo do TAMPON BOLGE, gdje se dogodio događaj o Korejskom ratu. Posjećujemo područje koje još uvijek služi Ujedinjenim nacijama i Imjingak mirni most i spomenik Korejskog rata. Naš lokalni vodič će nam dati detaljne informacije o granici i ratu. Kad ulazimo u ovu oblast, strogi sigurnosni protokoli se primjenjuju. (Naproces, ponijeti svoje pasoše). Na kraju ture, ponovo se vraćamo u Seul. [Informacija: Poslednja ciljana borbena zona u kojoj je Turska vojska bila je na području Kuru- ni, koja se sada nalazi u Sjevernoj Koreji.]
NAŠ HOTEL: Babylon Hotel 3* ili slično.
11. Dan / SEUL
Nakon doručka u hotelu, nastavljamo s obilascima okoline.
TURA KOREJSKOG NASLEĐA I ISTORIJE
Ovaj dan nastavljamo sa našim obilascima s vodičem. Naša tura počinje posjetom Gyeongbokgung palače, koja je najvažnija palača iz doba dinastije Joseon, izgrađena 1935. godine koja je ostavila veliku baštinu modernoj Koreji. Ovdje ćemo posmatrati ceremoniju mijenjanja straže, a zatim uživati u predivnoj arhitekturi palače. Nakon toga, petnaesta tačka će nam biti Bukchon Hanok selo, gdje ćemo doživjeti 600 godina korejske istorije. Na kraju naše posjete ćemo ići u Korejski nacionalni muzej. Nakon posjete muzeju, idemo na tržnicu Kwangjang. Nakon ture, vraćamo se u hotel s privatnim prevozom. Noćenje u Seulu u našem hotelu.
NAŠ HOTEL: Babylon Hotel 3* ili slično.
12. Dan / SEUL – DUBAI – ISTANBUL 23:55 04:25+1
Ovo je naš poslednji dan u SEUL-u, nakon doručka imamo slobodno vreme do našeg leta. U dogovoreno vrijeme od strane vodiča, krećemo do aerodroma. Nakon prijavljivanja, kreće naš let preko Dubaija za Istanbul. Noćenje u avionu.
13. Dan / Dolazak u ISTANBUL 14:25
[VAŽNA INFORMACIJA: Tokom ture, prikazane dodatne ture, ručkovi i večere uključuju japanske i korejske specijalitete. Nije moguće zadovoljiti zahtjeve za različite menije.]
** ZA DVOJNE KREVETE OBAVEZNO PITATI **
OPĆI UVJETI
1- Opći uvjeti su neodvojivi dio turističkog programa i ne mogu se razmatrati neovisno o programu.
2- U slučaju da ne bude dovoljno učesnika za putovanje; Wtatil može otkazati turu najkasnije 21 dan prije datuma putovanja. U tom slučaju, informacije o otkazivanju se dostavljaju putniku. Cijeli iznos ture se vraća putniku. U slučaju povrata dodatnih usluga kupljenih van ture; unutrašnji letovi kupljeni putem Wtatil se također vraćaju putniku, dok se vizne usluge i putno zdravstveno osiguranje, ako je usluga korištena u vidu podnošenja zahtjeva za vizu, ne mogu vratiti, dok će se vizne i putno zdravstveno osiguranje vratiti ako zahtjev za vizu nije podnesen. Ako je putnik kupio unutrašnje letove od druge usluge, u slučaju otkazivanja putovanja od strane Wtatil, putnik ne može zahtijevati povrat od Wtatil. Putnik prihvata sve materijalne i duhovne gubitke koji mogu nastati usljed otkazivanja ture prilikom kupovine ture, te Wtatil ne može biti smatran odgovornim.
3- U slučaju da ne bude dovoljno učesnika za putovanje, Wtatil zadržava pravo da u dobroj vjeri ne otkaže turu. U ovom slučaju, pružanje usluga vodiča za putnika biće ograničeno samo na transefer do/z s aerodroma.
Otkazivanje i izmjene
4- Naši putnici imaju pravo na otkazivanje bez naknade uz uvjet da Wtatil-u pisanom formom jave najkasnije 30 dana prije datuma putovanja, osim za avionske karte koje su plaćene i/ili prioritetizovane prema avio kompaniji. U slučaju kada ostane manje od 31 dan do početka putovanja, putnik može otkazati uz plaćanje kazne u iznosu od 50% preostalog iznosa ture, a kada ostane 15 dana ili manje, putnik može otkazati uz plaćanje pune kazne ture. U slučaju da se zatraži otkazivanje, povratak dodatnih usluga kao što su unutrašnji letovi, vizne usluge ili putno zdravstveno osiguranje, može varirati u zavisnosti od roka otkazivanja, zbog čega je potrebno unaprijed zatražiti informacije o povratu. Wtatil ne može dati nikakvu garanciju za povrat dodatnih usluga.
Usluge vodiča i dodatne ture
5- Dani i sati tura navedeni u programu mogu se mijenjati od strane vodiča zbog otvorenosti/zatvorenosti muzeja i arheoloških mjesta i vremenskih uvjeta. Tokom tura, komunikaciju sa različitim vodičima mogu pratiti naši putnici.
6- Panoramske gradske ture koje su uključene u paket putovanja predstavljaju opći pregled gradova i organizirane su u trajanju od najviše 2-3 sata bez ulaza u muzeje ili arheološka mjesta. Panoramske ture, uključujući druge ture navedene u programu, neće se održati ukoliko se iz lokalnih vlasti ne dozvoli pristup ili put je zatvoren zbog nekih događaja, kao i u slučajevima kada vremenski uvjeti učine turu nemogućom. U nekim turama se može koristiti javni prevoz ili se hodati u tačkama gdje nije dozvoljen pristup vozilima.
7- Naš vodič može promijeniti dane gradskog ture i/ili dodatnih tura u skladu sa brojem učesnika i zatvorenosti muzeja i arheoloških mjesta. Ova pravila važe i u slučaju promjena u rasporedu letova.
8- Prilikom tura brodovima sa brzim motorom obratite pažnju na slijedeće: izbjegavajte težak obrok neposredno prije ukrcaja i prekomjerno unošenje tečnosti. Putnici sa žalbama na stomak, leđa, vrat ili trudnice trebaju obavijestiti svojih vodiče o svojoj situaciji.
9- Nema povrata novca za usluge obroka ili tura na koje se navedene usluge ne koriste.
O letovima
10- Wtatil je posrednik između putnika i avio kompanije, a u slučaju spora primjenjivaće se relevantne odredbe turskog zakonodavstva kao i Haška konvencija i Varšavska konvencija.
11- Na redovnim i posebnim letovima mogu doći do kašnjenja ili promjena vremena leta. Wtatil je obavezan obavijestiti o tim promjenama u najkraćem mogućem roku. Putnik je prihvatio rizik promjene ili otkazivanja vremena leta prilikom kupovine ture.
12- Djeca uzrasta od 0-2 godine plaćaju samo porez na aerodrom.
13- Prema pravilima avio kompanija, u slučaju da se letovi kupljeni na osnovu povratka ne koriste prilikom odlaska, povratni let će biti otkazan od strane avio kompanije.
14- Postupci prijave i ukrcavanja za osobe koje učestvuju u aranžmanima sa letovima su lični, a ovi postupci moraju se izvršiti od strane putnika na aerodromima, na šalterima avio kompanija ili online putem internet stranica avio kompanija prije leta.
15- Svaka kašnjenja ili promjene vrata u letu se oglašavaju na aerodromima putem glasovnih anonsa i prikazuju se na informacijskim panoa. Ove informacije moraju pratiti putnici lično.
16- Za putnike koji nisu prisutni na navedeno vrijeme na aerodromu, nisu obavili postupak prijave i ukrcavanja na vrijeme, ili su obavili ukrcavanje a nisu se ukrcali na let, Wtatil ne preuzima odgovornost. Troškove za nove povratne avio karte i transfer na destinaciji za putnike koji propuštaju let snose sami.
17- Generalna težina prtljaga za letove iz Turske je 20 kg. Ova težina može varirati zavisno o avio kompaniji i zemlji odredišta. Ako postoje unutrašnji letovi u zemlji odredišta, težina prtljaga može se smanjiti na 15 kg. Pravila o dodatnoj težini i cijeni su određena od strane avio kompanija i Wtatil nije odgovoran za njih.
18- Za putnike koji žele da unaprijede svoje avionske karte korišćenjem milja (na biznis ili prvu klasu); unapređenja se mogu vršiti na osnovu raspoloživosti avio kompanije (provjerite kod avio kompanije kojom letite). Ne garantuje se unapređenje za svaki let. Provjerite da li su karte koje se kupuju dostupne za unapređenje.
19- U nekim avio kompanijama, usluge hrane i online prijave mogu biti podložne dodatnim troškovima.
Ostale napomene
20- Wtatil neće preuzeti odgovornost za bilo kakvu promjenu ili otkazivanje koje je putnik učinio direktno sa hotelom. U ovom slučaju važe uvjeti otkazivanja Wtatil.
21- U slučaju kada su hoteli navedeni samo prema kategoriji bez imena hotela i/ili su prikazani kao opcije za istu destinaciju, putnicima će Wtatil pružiti obavijest 48 sati prije putovanja.
22- U posebnim periodima kao što su sajmovi, kongresi, koncerti ili sportski turniri, hoteli mogu biti dalje od označenih lokacija ili kilometara. U ovom slučaju, putnicima će Wtatil obavijestiti 15 dana prije datuma odlaska.
23- Prilikom registracije za kupljenu turu; putnici moraju da unesu ispravno ime, datum rođenja i broj pasoša. Avionske karte će biti izdate prema ovim informacijama. Kazneni troškovi nastali zbog netačnih informacijaćiće biti preneseni na putnika.
24- Provjerite prije putovanja da li je vaš mobilni telefon otvoren za korištenje u inozemstvu u kontaktu s telefonskom kompanijom kojoj pripadate.
25- Vrijeme prijema za hotele je 15:00, a vrijeme izlaska je 12:00.
26- Wtatil će prenijeti zahtjeve putnika u vezi soba (viši kat, blizina općih prostora, pušačka/nepušačka, tip kreveta) hotelu. Potrudit ćemo se da rezervirane sobe budu u skladu s preferencijama putnika, prema dostupnosti hotela. Ove želje će zavisiti od dostupnosti prilikom prijema u hotel i ne mogu se jamčiti od strane Wtatil.
27- Doručak ponuđen u hotelima obično se razlikuje od bogatog turskog tradicionalnog doručka. Obično ga predstavljaju ograničeni izbori poput putera, džemova, kruha, čaja ili kafe i može se poslužiti u odvojenim salama za grupe.
28- U nekim situacijama može se umjesto dvostrukih kreveta koristiti bračni krevet. Mnogi evropski hoteli nude sobe sa dva kreveta koja se mogu sjediniti kada je to potrebno.
29- Politika dodatnog ili dječijeg kreveta može varirati od hotela do hotela, ovisno o tipu sobe.
30- Svi dodatni kreveti i dječja kolica se obezbjeđuju na zahtjev i prema dostupnosti hotela, a morate ih odobriti hotel.
31- Kapacitet dodatnog kreveta ili dječjeg kolica u sobi je 1 (maksimalno).
32- U trokrevetnim sobama postoji primjena dodatnog kreveta, a treći krevet je manji od standardnog kreveta. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta + jednog dodatnog kreveta. Dodatni kreveti se sastoje od kreveta koji se mogu otvarati/zatvarati i koji se nazivaju couch bed. Putnici su saglasni sa mogućim skučenim prostorom u trokrevetnim sobama i/ili rezervacijama sa djecom zbog dodatnih kreveta.
33- Ako se prilikom rezervacije hotela unesu netačne informacije o broju djece i njihovim uzrastima koje će boraviti sa odraslima, hoteli mogu zatražiti dodatne troškove. U ovom slučaju, odgovornost snosi putnik koji je dao netačne informacije. Hotel može zatražiti identifikacione dokumente radi potvrde uzrasta.
34- U rezervacijama koje se sastoje od 2 odraslih + 1 dijete, može biti da nema odvojenog kreveta za dijete. Cijene za djecu važe samo kada putuje s dvoje odraslih. Dječje popuste vrijede samo za "jedno dijete" koje boravi uz dva odrasla.
35- Promjene u dnevnom kursu se odražavaju u cijenama u TL. Kurs koji važi prilikom plaćanja. Dodatni zahtjevi ili dodatne usluge u hotelu (mini-bar, glačanje itd.) podliježu dodatnim troškovima. Ovi troškovi se ne uključuju u cijenu prilikom kupovine i plaćaju se direktno hotelu tokom boravka.
36- U nekim zemljama postoje različite primjene o porezima na grad, turizam ili lokalne razine. Bilo koji gradski, turistički ili drugi porezi koji se primjenjuju se naplaćuju od strane hotela prilikom ulaska ili izlaska.
37- Udaljenosti navedene u programima mjere se na osnovu karte. Vreme putovanja može se produžiti zbog saobraćaja, vremenskih uslova, geografske pozicije zemlje koja se posjećuje, građevinskih radova i sl.
38- Wtatil može promijeniti redoslijed gradova u programu i glavni avioprijevoznik, dok ne dovodi do izmjena u sadržaju programa, u slučaju nužde ili prema svojim procjenama.
39- Osobne stvari, torbe, koferi, pasoši ili identifikacione karte putnika su isključivo pod njihovom odgovornošću, a Wtatil ne preuzima odgovornost za izgubljene, zaboravljene ili ukradene stvari. U slučaju da se zaboravljene stvari pronađu, troškovi dostave u zemlju ili osobi su odgovornost vlasnika stvari.
40- Putnici koji učestvuju u turi su dužni da sa sobom ponesu svoje polise putnog zdravstvenog osiguranja i sve potrebne lijekove i dokumente ako imaju zdravstvenih problema.
41- U slučaju dodatnih troškova, hotel može zatražiti depozit u formi zvaničnog identifikacionog dokumenta/pleta sa slikom i kreditne kartice ili gotovine prilikom prijema. Povrat depozita koji se traži prilikom izlaska je transakcija između hotela i putnika, bez intervencije Wtatil.
Viza i pasoš
42- Za državljane Republike Turske važi vizni režim.
43- Putnici moraju imati pasoše koji važe najmanje 6 mjeseci nakon završetka putovanja.
44- Na graničnim prelazima/ulaznim tačkama, potrebno je da vaš pasoš ima najmanje 2 slobodne stranice kako bi se mogao staviti pečat ulaza/izlaza.
45- Oslobađanje od vize za ulazak u ove države ne znači da vas policija granice može pustiti ili zabraniti ulazak/izlazak, i Wtatil nije odgovoran za takve situacije, odgovornost snosi putnik.
46- Putnici koji nisu državljani Republike Turske ili imaju dvostrano državljanstvo, trebaju sami provjeriti vizne postupke države u koju putuju sa konzulatom, a Wtatil ne preuzima odgovornost za eventualne posljedice.
47- U slučaju oštećenih, ostarjelih ili vlažnih pasoša ili na sličan način, preporučuje se obnova pasoša kako bi se izbjegli problemi sa graničnom policijom. U suprotnom, odgovornost snosi putnik.
48- Putnici mlađi od 18 godina trebali bi pokazati zajedničku saglasnost oba roditelja prilikom ulaska ili izlaska iz zemlje, tako da se preporučuje roditeljima i putnicima da imaju pažnju na ovu situaciju.
USLUGE UCIJENJENE U CIJENI:
• Avionska karta u ekonomskoj klasi za let Istanbul/Tokio - Seul/Istanbul sa EMIRATES
• Jednosmjerna avionska karta u ekonomskoj klasi sa lokalnim avio kompanijama između Osake i Seula
• Smještaj u hotelima sa 3 zvjezdice - Sobna & Doručak
• 10 noćenja: 4 noći u Tokiju, 3 noći u Osaki, 3 noći u Seulu
• Pola dnevna panoramska tura grada Tokija
• Panoramska tura grada Osake u trajanju od 2 sata
• Pola dnevna tura grada Seula
• Svi izleti navedeni u programu su uključeni
• Svi transferi iz/z aerodroma, hotel/a i međugradski transferi
• Aerodromske takse
• Turske vodičke usluge
USLUGE NEUKLJUČENE U CIJENU:
• Strani izlazni fond
• Sve vrste hotelskih ekrana i lične troškove, ekstra ture i pića koja se poslužuju na ovim turama.
• Obroci za turu / po osobi 130$ (Prvog dana se prikupljaju na aerodromu)
Viza:
Japan, građanima T.C. bez vize
Južna Koreja, T.C. K-ETA