1. DAN. Istanbul – Ulan Bator-Tokiо 16:20 14:30+1
Današnja okupljanje je u 13:00 časova na Međunarodnom aerodromu u Istanbulu, u terminalu za međunarodne letove. Nakon procesa prikupljanja karata i pasoša,
polazimo ka Tokiju, glavnom gradu Japana, sa MIAT avio kompanijom u 16:20, uz presedanje u Ulan Batoru. Noć provodimo u avionu.
2. DAN. Dolazak u Tokyo (NARITA) 14:30
Po dolasku u Tokyo u 14:30, doček će nas sačekati na aerodromu, a zatim sledi transfer do centra grada.
Započinjemo naš gradski obilazak. Mesta koja ćemo posetiti uključuju ASAKUSA hram i Ginza ulicu. Na kraju ture odlazimo do našeg hotela. Noćenje u hotelu. NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* ili slično
3. DAN. FUJI PLANINA-HAKONE TUR
Ujutro posle doručka u hotelu, imamo slobodno vreme. Za zainteresovane goste, nudimo dodatni izlet.
HAKONE-FUJI PLANINA-ASHI JEZERO TUR ZA CELO DAN 200 USD Uključuje RUČAK
(Japanska kuhinja)
Naš izlet počinje u 07:30 sa našim posebnim autobusom. U ovoj jednodnevnoj turi putujemo ka Hakone/FUJI planini, tokom putovanja dobijamo informacije o Japanu od našeg vodiča, dolazimo do podnožja Fuji planine,
gde se penjemo do 5. stanice kako bismo gledali FUJI pogled. Nakon toga imamo pauzu za RUČAK, gde ćemo uživati u posebnim jelima japanske kuhinje.
Prelazimo do obale ASHI jezera, gde se ukrcavamo na turu čamcem, u ovom prelepom kraju koji je sveti jezero u Japanu i pod zaštitom UNESCO-a. Po završetku ture, vraćamo se u TOKYO u večernjim satima. Noćenje u hotelu. NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* ili slično
4. DAN. TOKYO KAMAKURA -BAKARE BAHČE
Ujutro posle doručka u hotelu, imamo slobodan dan. Za zainteresovane goste nudimo dodatni izlet.
Kamakura Veliki Buda - Hokoku-ji Hram | Bambu Bahče Celo dnevni izlet 145 USD Uključuje Ručak * Tradicionalna japanska čajna usluga.
Ujutro, posle doručka u hotelu, često napuštamo hotel sa našim vodičem.
Putujući ka Kamakuri, dolazimo do velikog Buda. Nakon posete, odlazimo u Hokoku hram, koji takođe ima posebno mesto u japanskom verovanju, uživamo u tradicionalnom japanskom čaju. Ručak ćemo konzumirati od specijaliteta japanske kuhinje, a na kraju ture posetimo Bambu bahče u Kamakuri, zatim se vraćamo u hotel. Noćenje u hotelu. NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* ili slično
5. DAN. TOKYO
Ujutro posle doručka u hotelu, imamo slobodan dan
Noćenje u našem hotelu u TOKYU
6. DAN. TOKYO-OSAKA let 08:30 09:25
Ujutro napuštamo naš hotel. Idemo ka aerodromu. Letimo ka OSAKI. Sledi panoramski obilazak Osake, koji će trajati oko 2 sata, a zatim dolazimo do hotela u kojem ćemo se smestiti. Noćenje u hotelu.
OSAKA NOĆNI TUR (večera) 100 USD
Večeras ćemo obići ulice koje su najprometnije u Osaki. Večeru ćemo imati u lokalnom japanskom restoranu.
HOTEL: APA Hotel Osaka 3* ili slično
7. DAN. OSAKA - KYOTO-NARA TUR
Ujutro posle doručka, započinjemo slobodan dan. Gosti mogu učestvovati u dodatnom izletu.
Celo dnevni izlet / Uključuje RUČAK * KYOTO-NARA TUR 175 USD
Ujutro, u 07:30 napuštamo hotel i krećemo u obilazak tri važna grada koja se nalaze u blizini Osake.
Prva destinacija je grad KYOTO, gde ćemo panoramski obavljati obilazak. Posetimo Kinkakuji Hram ili Zlatni hram, koji je izgrađen prema zen verovanju za Shoguna Ashiaga Yoshimitsua.
Nakon toga, čekamo nas ručak u obliku otvorenog bifea japanske kuhinje, dalje se usmeravamo ka gradu NARA i posetimo TODAJI hram koji je na UNESCO-vom popisu svetske baštine, gde ćemo videti Nara jelene u vrtu, koji slobodno šetaju okolo. Noćenje u našem hotelu u Osaki.
HOTEL: APA Hotel Osaka 3* ili slično
8. DAN. OSAKA
Ujutro posle doručka u hotelu, imamo slobodan dan.
Celo dnevni izlet * ARIMA ONSEN VRELA KAPLJICA I CELO DNEVNI OBILAZAK KOBE *
220 USD * Uključuje RUČAK japanske kuhinje
Danas ćemo posetiti dva važna mesta. Naše putovanje počinje od Arima onsen, jednog od tri drevna kupališta u Japanu. Nakon uživanja u toplim izvorima Arima Onsen, nastavljamo našu turu i obići ćemo Kobe. Gledaćemo Kobe potrebnu memorialnu park, kinesku četvrt i muzej sakea Hakutsuru. Ova tura će trajati dugo. U večernjim satima vraćamo se u Osaku. Noćenje u našem hotelu u OSAKI.
9. DAN. OSAKA -TOKYO BRZIM VOZOM (SHINKANZEN) 08:00 -NARITA AERODROM * Let za Ulan Bator (15:30)
Ujutro napuštamo hotel i idemo na železničku stanicu. Koristimo brzi voz SHINKANZEN, koji može dostići brzinu od 300 km/h, za putovanje do TOKYA za 2 sata. Tamo se prebacujemo na lokalni železnički sistem NARITA EXPRESS (presedanje). Ovaj voz nas prevozi do NARITA međunarodnog aerodroma. Danas letimo ka Ulan Batoru u 15:30. Obavljamo check-in procedure. Uveče stižemo u Ulan Bator sa MIAT AVIO KOMPANIJOM u 20:25. Noć ćemo provesti u hotelu.
Noćenje u našem hotelu.
NAŠ HOTEL: ULAN BATOR INN 4* ili slično
10. DAN. ULAN BATOR- ISTANBUL 10:00 14:30
Ujutro idemo ka aerodromu. Letimo ka ISTANBULU sa MIAT avio kompanijom. Dolazak u Istanbul u 14:30. Naša tura se završava.
RASPIS LETOVA;(PRIMER)* mogući su izmeni
Utorak IST UBN 16:20 05:40+1
Sreda UBN NRT 08:55 14:30
Sreda NRT UBN 15:30 20:25
Četvrtak UBN IST 10:00 14:30
USLUGE UKLJUČENE U CENU:
Letovi sa MIAT avio kompanijom iz Istanbula u Tokio (NARITA) / iz Istanbula,
Brzi voz OSAKA-TOKYO + karte za Narita Express, smeštaj u hotelima sa 3 zvezdice - noćenje sa doručkom
(Za dane ranog izlaska, doručci će biti u paketu)
TOKIO (4 NOĆI) OSAKA (3 NOĆI) ULAN BATOR (1 NOĆ)
Tokio Poludnevni panoramski gradski tur
Osaka dvocasovni panoramski gradski tur Transferi od/do aerodroma/hotela i svi međugradski transferi, aerodromske takse
Obavezno osiguranje
Usluge vodiča na turskom jeziku
OVAJ TUR NE ZAHTEVA VIZU. (ZA DRŽAVLJANE REPUBLIKE TURCIJE)
Vaši pasoši moraju biti važeći najmanje 8 meseci nakon ulaska.
USLUGE KOJE NISU UKLJUČENE U CENU:
Fond za izlazak iz zemlje
Sve vrste hotelskih eksera i ličnih troškova, dodatni izleti.
UKUPNO ZA USLUGE OSIGURANJA NA OVOJ TURISTIČKOJ TURNEJI - 80 USD (prvog dana na aerodromu se prikuplja.)
DODATNI IZLETI:
(1) HAKONE-VULKAN FUJI- JEZERO ASHI CELA DANA 200 USD SA RUČKOM
(2) Kamakura Veliki Buda - HOKOKU-JI Hram | Bašte Bambusa CELA DANA 145 USD SA RUČKOM * Tradicionalna japanska čajna usluga.
(3) NOĆNI IZLET U OSAKI (večera) 100 USD
(4) CELA DANA / SA RUČKOM * KYOTO- NARA TUR 175 USD
(5) CELA DANA * KOBE-HIROŠIMA TUR * 220 USD
OPŠTI USLOVI
1- Opšti uslovi su neodvojivi deo turističkog programa i ne mogu se razmatrati nezavisno od turističkog programa.
2- U slučaju da nije obezbeđena dovoljna participacija za putovanje; Wtatil ima pravo da otkaže turu do 21 dan pre datuma putovanja. U tom slučaju, informacije o otkazu se dostavljaju putnicima. Celokupni iznos putovanja se vraća putniku. U vraćanju dodatnih usluga kupljenih van ture; unutrašnji letovi kupljeni od Wtatil-a će takođe biti vraćeni putniku, usluga vize, kao i putno zdravstveno osiguranje koje je podnelo zahtev za vizu u ime putnika, ne mogu se vraćati jer su te usluge korišćene, a ukoliko zahtev za vizu nije podnet, viza i putno zdravstveno osiguranje će biti otkazani i iznos će biti vraćen. Ukoliko je putnik nabavio unutrašnji let od nezavisnog pružaoca usluga, Wtatil-u se ne može tražiti povraćaj sredstava u slučaju otkazivanja ture od strane Wtatil-a. Putnik prihvata sve materijalne i nematerijalne gubitke koji mogu nastati zbog otkazivanja ture kada je kupio turu, i Wtatil ne može biti odgovoran.
3- U slučaju da nije obezbeđena dovoljna participacija za putovanje, Wtatil ima pravo da pokaže dobru volju i ne otkaže turu. U ovom slučaju, pružanje usluga vodiča za putnika će obuhvatiti samo transfer od aerodroma za međunarodne letove.
Otkaži i promena
4- Naši putnici imaju pravo na otkaz bez kazne, pod uslovom da obaveste Wtatil u pisanom obliku do 30 dana pre datuma putovanja, osim za avionske karte za koje je izvršena uplata i/ili preuzeta odgovornost avio kompanije. U slučaju da ostane manje od 31 dan do početka putovanja, putnik će platiti kaznu u iznosu od 50% preostalog iznosa cene ture na osnovu cene avionske karte, a u slučaju da otkazuju putovanje sa 15 dana ili manje pre početka, putnik će platiti celu cenu ture kao kaznu. U slučaju zahteva za otkaz, povratak dodatnih usluga kao što su unutrašnji letovi, viza, putno zdravstveno osiguranje može varirati u zavisnosti od vremena otkaza, pa je neophodno unapred konsultovati povratne uslove. Wtatil ne može dati nikakvu garanciju za povrat dodatnih usluga.
Usluge vodiča i dodatne ture
5- Dani i sati tura navedeni u programu mogu biti promenjeni od strane vodiča u zavisnosti od otvorenosti/zatvorenosti muzeja i istorijskih mesta na tim mestima i vremenskih uslova. Tokom tura, putnicima mogu biti dodeljeni različiti vodiči.
6- Panoramske ture uključene u paket ture su organizovane za opšte upoznavanje gradova i traju najviše 2-3 sata, dok se vožnja obavlja iz vozila uz vođstvo vodiča, i ne uključuju ulaze u muzeje ili istorijske znamenitosti. Panoramske ture, kao i druge ture navedene u programu, ne mogu biti realizovane u slučaju da nadležne lokalne vlasti ne dozvoljavaju pristup ili divlju aktivnosti zatvore puteve, kao i zbog vremenskih uslova koji onemogućuju realizaciju ture. Neke ture mogu se izvesti javnim prevozom ili peške u slučaju zatvorenih puteva ili mesta gde ulaz nije dozvoljen.
7- Naš vodič može promeniti dane za gradske ture i/ili dodatne ture, zavisno od broja učesnika, zatvorenosti muzeja i drugih uslova, uključujući promene u letovima.
8- U tura sa brzim čamcima, obavezan je sledeći savet; ne jesti teške obroke odmah pre ukrcavanja i ne piti previše vode. Putnici sa stomak, leđima, vratu problemima ili trudnice moraju obavestiti svog vodiča o svom stanju.
9- Nema povrata za usluge turizma ili obroka navedenih u ceni ako se ne učestvuje.
O Letovima
10- Wtatil je posrednik između avio kompanije i putnika, i za svaku spor oko avio usluga primenjivaće se relevantni zakoni Turske, kao i Haga i Varšava konvencija.
11- Na redovnim i specijalnim letovima može doći do kašnjenja ili promena u kalendaru letova. Wtatil je obavezan da obavesti o tim promenama što je pre moguće. Putnik je prihvatio rizik promene/otkazivanja leta prilikom kupovine putovanja.
12- Deca uzrasta 0-2 godine plaćaju samo iznos aerodromskih taksi.
13- Prema pravilima avio kompanija; ukoliko letna karta kupljena kao povratna (gidiš-donja) ne bude iskoristena na polasku, povratni let će avio kompanija otkazati.
14- Postupci za check-in i ukrcavanje za putnike koji učestvuju u letovima su lični i moraju biti obavljeni od strane putnika pre leta na aerodromima, odgovarajućim šalterima avio kompanije ili online putem sajtova avio firmi.
15- Poslednji trenutak kašnjenja ili promene na kapiji se javlja sa glasovnim najavama i prikazuju se na aerodromskim informacijama. Ove informacije treba da prate sami putnici.
16- Putnici koji nisu prisutni na navedenom aerodromu u dogovorenim satima, ne obavljaju check-in i ukrcavanje na vreme, ili su obavili check-in i ukrcavanje ali nisu ušli u avion, Wtatil nije odgovoran za neuspjeh u letu. Putnici koji su propustili let snose sve troškove za nabavku novih povratnih letova i transfera u oblasti na koju putuju.
17- Opšte max težine prtljaga za letove iz Turske je 20 kg. Ova težina može se razlikovati prema avio kompaniji i zemlji odredišta. Ukoliko postoje unutrašnji letovi u zemlji odredišta, težina prtljaga može pasti na 15 kg u ovim letovima. Pravila o prekomernom prtljagu postavljaju avio kompanije i nisu odgovornost Wtatil-a.
18- Putnici koji žele da nadograde karte na osnovu milja (business ili first class) mogu to učiniti nakon kupovine karata, zavisno od dostupnosti avio kompanije (provjerite članstvo vaše avio kompanije). Ne garantuje se milje za svaku let.
19- U nekim avio kompanijama usluge ishrane i online check-in mogu biti predmet dodatnih troškova.
Ostali uslovi
20- Wtatil neće preuzeti odgovornost za bilo kakve promene ili otkaze koje putnik direktno zatraži od hotela. U tom slučaju važeći su uslovi otkaza Wtatil.
21- U slučajevima gde su hoteli navedeni samo sa informacijama o kategoriji bez imena hotela i/ili gde su dostupne opcije za istu destinaciju, Wtatil će obavestiti putnika 48 sati pre datuma putovanja.
22- Tokom posebnih perioda kao što su sajmovi, kongresi, koncerti, događaji, sportski turniri itd., hoteli mogu biti korišćeni na većim udaljenostima nego što je navedeno. U tom slučaju, Wtatil će obavestiti putnika 15 dana pre datuma putovanja.
23- Prilikom rezervacije kupljene ture, putnik je dužan da tačno unese ime, datum rođenja i broj pasoša u sistem. Avionske karte se izdaju na osnovu ovih podataka. Kazne zbog nepravilnih podataka na kartama snose putnici.
24- Da biste koristili mobilni telefon u inostranstvu, pre nego što napustite Tursku, proverite sa vašim operaterom da li je telefon otvoren za upotrebu u inostranstvu.
25- Vrijeme prijema u hotelu je 15:00, a vreme izlaska je 12:00.
26- Wtatil će hotelu preneti sve zahteve u vezi sa sobama (visok sprat, blizu javnih površina, dozvoljeno za pušenje/nepušačke sobe, tip kreveta). Trudićemo se da sobe budu prema željama putnika, zavisno od dostupnosti u hotelu. Ovi zahtevi zavise od raspoloživosti prilikom prijema u hotel i ne mogu se garantovati od strane Wtatil-a.
27- Doručak ponuđen u hotelima može se razlikovati od tradicionalnog bogatog turskog doručka. Obično se poslužuje u kontinentalnom stilu sa limitiranim izborom putera, džemova, hleba, čaja ili kafe i može se servirati u posebnoj sali za grupe.
28- Ponekad se može umesto dvostrukog kreveta naći francuski krevet. Većina evropskih hotela nudi sobe sa dva kreveta koja se mogu spojiti prema potrebi.
29- Politika dodatnog kreveta i kreveta za bebe može se razlikovati u zavisnosti od hotela i tipa sobe.
30- Svi dodatni kreveti i kreveti za bebe se obezbeđuju na zahtev i podložni su dostupnosti hotela i moraju biti odobreni od strane hotela.
31- Maksimalni kapacitet dodatnog kreveta ili krevetca za bebe u sobi je 1.
32- U trokrevetnim sobama postoji aplikacija za dodatni krevet, a treća osoba obično dobija krevet koji je manji od standardnog. Trokrevetne sobe se sastoje od 1 velike i 1 dodatne kreveta. Dodatni kreveti mogu biti na razvlačenje ili mogu biti takozvani "coach bed". Naši gosti se smatraju da su prihvatili mogućnost nedostatka prostora i tipa kreveta zbog dodatnih kreveta u rezervacijama trokrevetnih soba i/u rezervacijama sa decom.
33- Ako se prilikom rezervacije hotela netačne informacije o broju i uzrastu dece koje putuju sa odraslima unesu od strane putnika, hotel može naplatiti dodatne troškove. U tom slučaju odgovornost snosi putnik koji je dao netačne informacije. Hotel može zahtevati lični dokument za utvrđivanje uzrasta dece.
34- U rezervacijama za 2 odrasle osobe + 1 dete, može se desiti da za dete ne postoji odvojen krevet. Popusti za decu važe samo ako dete boravi uz dvoje odraslih. Popusti za decu važe samo za "jedno dete" koje pripada uzrastu koji odgovara uzrastu jedne od dve odrasle osobe.
35- Promene u kursevima tokom dana se reflektuju na cene u TL. Važeći kursevi su oni u trenutku plaćanja. Dodatni zahtevi i neki odabiri dodatnih usluga u hotelu (mini bar, peglanje itd.) podležu dodatnim troškovima i neće biti uključeni u cenu u trenutku kupovine, već se plaćaju direktno u hotelu tokom boravka.
36- Neke zemlje imaju različite primene lokalnih ili turističkih poreza. Ove poreze, koji se mogu naplatiti tokom ulaska ili izlaska, određuje hotel i naplaćuje od putnika.
37- Razdaljine putovanja navedene u programima su zasnovane na kartama. Vreme putovanja može se produžiti zbog saobraćaja, vremenskih uslova, geografske pozicije zemlje ili zbog radova na putevima.
38- Wtatil može promeniti redosled gradova u programu i glavnu avio kompaniju koju se koristi u programu, bez narušavanja sadržaja programa u slučaju nužde ili ukoliko smatra da je to potrebno.
39- Lične stvari, torbe, kofere, pasoše/kartice koje su učesnici ture doneli su pod njihovom odgovornošću, i Wtatil nije odgovoran za izgubljene/ukradene stvari. Troškovi povezani sa dostavom izgubljenih stvari u zemlju ili osobi su odgovornost vlasnika.
40- Učesnici ture su dužni da nose svoje polise zdravstvenog osiguranja i sve relevantne lekove i izveze u vezi sa bilo kojim zdravstvenim problemima.
41- Za moguće dodatne troškove, pri prijemu u hotel, zvanične institucije mogu zahtevati da gosti ostave depozit koji može biti u obliku fotografskog identiteta/pasoša i kreditne kartice ili gotovine. Povrat tog depozita kod izlaska iz hotela je posao između hotela i gosta, a Wtatil se ne meša u to.
Viza i pasoš
42- Za građane Turske postoji obaveza vize.
43- Putnici moraju imati pasoš važeći najmanje 6 meseci nakon datuma završetka putovanja.
44- Prilikom prelaska granice/gospodara, pasošu treba imati najmanje 2 slobodne stranice za pečate ulaska/izlaska.
45- Izuzimanje od vize za ulazak u zemlje na ovoj turi ne znači automatski da će vas pustiti da uđete/izlazite iz zemlje, policija na granici ima pravo da vas ne pusti u zemlju, a Wtatil nije odgovoran za ovo, odgovornost snosi putnik.
46- Putnici koji nisu turski državljani ili imaju dvojno državljanstvo i putuju drugom putovnicom trebaju se direktno posavetovati sa odgovarajućim konzulatima o viznim procedurama koje primenjuju na državu u koju putujete, inače Wtatil neće preuzeti odgovornost za moguće posledice.
47- Da bi se izbegli problemi sa graničnim policajcima prilikom prolaska kroz granice zbog pasoša oštećenih, pocepanih, mokrih ili sa sličnim oštećenjima; neophodno je obnoviti pasoš. U suprotnom, odgovornost snosi putnik.
48- Mlade osobe ispod 18 godina, putujući same ili sa samo jednim roditeljem, mogu biti provere od strane policije na granici za zajedničku saglasnost oba roditelja, stoga se preporučuje da putnici ispod 18 godina i njihovi roditelji budu oprezni po ovom pitanju.