‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

1.DAN / ISTANBUL – SAO PAULO 14:30-22:10

Ove jutros u 10:00 sati se sastajemo sa zvaničnicima na THY šalteru u Međunarodnom Aerodromu Istanbul, na odeljenju za međunarodne letove. Nakon postupka prijave prtljaga i karata, prolazimo pasošku kontrolu i započinjemo naše putovanje za Sao Paulo (Brazil) letom TÜRK HAVA YOLLARI. Dolazimo na Aeroport Guarulhos u Sao Paulu uveče po lokalnom vremenu. Nakon što nas dočeka naš lokalni vodič, prevozimo se posebnim vozilom do hotela gde ćemo odsedati. Noćenje u Sao Paulu u našem hotelu.

NAŠ HOTEL: Hotel DEL PLAZA MARABA (4*)

2.DAN / SAO PAULO – FOZ DE IGUACU (Iguazu Vodopadi) 08:10-09:45

Rano ujutro napuštamo naš hotel sa našim koferima. Dobićemo pakovanu doručak. Dolazimo na aerodrom, završavamo prijavu prtljaga i pasoške procedure, a zatim letimo redovnim letom lokalnih avio kompanija ka oblasti Iguazu Vodopada. Po dolasku se srećemo sa našim lokalnim vodičem i posebnim vozilom idemo do Nacionalnog Parka Iguazu Vodopada. Na ulazu pravimo fotografije i dobijamo opšte informacije, a zatim počinjemo šetnju po ovom neverovatnom prirodnom području i vodopadu. Pre nego što počnemo šetnju, trebali bismo poneti sunčane naočare, šešir i kreme. Tokom šetnje važno je ne nositi hranu. Životinjska vrsta koati koja živi u šumi može da oseti miris izdaleka i može vas uznemiriti. Takođe, s obzirom na to da su ove životinje agresivne, nije preporučljivo nositi hranu. Nakon završetka ture, ponovo se ukrcavamo u naš voz i prebacujemo se do hotela u kojem ćemo odsedati. Noćenje i večera u Iguazu.

NAŠ HOTEL: GOLDEN PARK INTERNATIONAL FOZ

3.DAN / FOZ DE IGUACU- RIO DE JANEIRO 06:45-10:50

Nakon doručka u hotelu, krećemo ka aerodromu Foz De Iguacu. Nakon predaje prtljaga, započinjemo naš put do Rio De Janeira sa prenosnim letom preko Sao Paula. Po dolasku, naš lokalni vodič nas dočekuje i odmah krećemo na našu turu po gradu. Započinjemo obilazak lepih ulica i živopisnih plaža Rio de Janeira od istorijskog dela grada. Prvo posetimo oblast koja se naziva Cinelandia, gde ćemo videti operu, metropolitansku katedralu i poznati Sambadrome gde se održavaju svetski poznate Rio karnevalske predstave. Zatim idemo do svetski poznatog stadiona Maracana. Nakon što ga vidimo spolja i napravimo fotografije, nastavljamo da otkrivamo poznate plaže. Pored Guanabara, Botafogo i Flamengo zaliva, prolazimo kroz njihove plaže u našem vozilu. Nastavljamo sa obalom, obilazeći plaže Copacabana, Ipanema, Leblon i Arpador. Tokom ture, takođe ćemo imati pauze. U večernjim satima idemo u naš hotel. Noćenje u hotelu.

NAŠ HOTEL: HOTEL WINDSOR PLAZA COPACABANA

4.DAN / RIO DE JANEIRO

Nakon doručka u hotelu, nastavljamo naše izlete. Danas ćemo doći do vrha Corcovado gde se nalazi Nacionalni park Tijuca. Vozićemo se istorijskim vozom do vrha Corcovada. Biće to prijatno putovanje. Naša ruta prolazi kroz najveći gradski park na svetu, Nacionalni park Tijuca. Nakon uživanja u prelepom pogledu tokom vožnje, konačno dolazimo na vrh. Ovaj lokalitet je domaćin najveće statue Isusa Hrista, koja se nalazi među sedam svetskih čuda. Takođe, predstavlja savršenu priliku za uživanje u prelepom pogledu na grad Rio de Janeiro. Nakon što završimo obilazak, vraćamo se vozom nazad. Nakon toga, krećemo ka Copacabani gde ćemo imati ručak. Nakon ručka, vraćamo se u hotel. Noćenje u Rio de Janeiru.

5.DAN / RIO DE JANEIRO – SUGAR LOAF (Šeker Tepesi) TUR

Posle doručka u našem hotelu, nastavljamo sa upoznavanjem grada Rio de Janeira i obilaženjem mesta koja moramo videti. Prvo, naš voz će nas pokupiti iz hotela. Danas ćemo posetiti Sugar Loaf (Tepee sa šećerom). Ovo je poznato mesto gde su snimani mnogi filmovi. Penjaćemo se žičarom. Prvo idemo do Urca tepe, gde ćemo dobiti objašnjenja i imati vremena za fotografisanje. Potom se ponovo penjemo žičarom do drugog dela, koji je viši. I ovde ćemo imati slobodno vreme. Ovaj deo pruža prelepe poglede na grad i možemo ostati ovde celu dan. Nakon ture se vraćamo nazad koristeći istu žičaru. Nakon što se odvojimo odavde, idemo do obližnje luke i pešačimo. Po želji, gosti mogu kupiti koktele za nekoliko dolara kako bi obogatili svoje šetnje. Nakon toga imamo ručak. Ručak se sastoji od raznih mesa u restoranu churrascaria, što je koncept specijalan za Brazil. Ovaj restoran mora biti na listi mesta koje treba posetiti, jer se meso servira toplo dok ne kažemo da smo siti. Turu završavamo ovim divnim ručkom i vraćamo se u hotel. Noćenje u našem hotelu.

6.DAN / RIO DE JANEIRO – SANTIAGO 10:10-14:55

Posle doručka, napuštamo hotel sa našim koferima. Nakon što stignemo na aerodrom, obavljamo pasošku i prtljag proceduru i uzimamo svoja mesta na letu ka Čileu. Po dolasku, započinjemo našu turu po gradu. Idemo ka području gde se nalaze istorijske zgrade i trg. Uživamo u prijatnoj šetnji do glavnog trga grada. Vidimo Parlament, Plaza de Armas (Glavni Trg) i gradske katedrale. Pre nego što završimo turu, idemo na napredne delove grada da posetimo reljef Atatürk. Nakon posete i fotografisanja, ako imamo dovoljno vremena, idemo do najvišeg dela grada, San Cristobal tepe. Odeći u četvrt Bellavista, stigaćemo do vrha žičarom. Tu ćemo posetiti crkvu Svete Marije i njen kip, zatim se prebacujemo do našeg hotela. Noćenje u Santiagu u našem hotelu.

NAŠ HOTEL: HOTEL NODO

7.DAN / SANTIAGO

Posle doručka u našem hotelu, napuštamo hotel da krenemo na današnju turu. Očekuje nas ispunjen dan. Putujemo 115 km prema zapadu ka obali Tihog okeana. Valparaíso, grad koji je bio dom Nobelovog laureata Pabla Nerude, bitna je tačka umetnika, boema i romantičara, i predstavlja otvoreni muzej. Do 19. veka bio je izuzetno važan. To je zbog toga što je bio važna luka gde su brodovi sa Atlantika došli na pauzu pre prelaska u Tihi okean. Takođe, madenitri iz čileanskih bogatih rudnika su se otpremljivali iz ovog područja. Nakon što je otvoren Panamski kanal 1914. godine, grad je izgubio svoju nekadašnju važnost. Ipak, danas je grad divne lepote koji turisti i mladi žele da obiđu. Valparaíso je takođe mesto na UNESCO-voj listi svetske kulturne baštine. Naša sledeća destinacija će biti Viña Del Mar, gde ćemo se ponovo prebaciti. Do ručka će biti poslato na lokalni restoran. Danas ćemo imati priliku da probamo svetski poznate čileanske morske plodove. Viña del Mar je mesto gde su nastali vinogradi za proizvodnju vina, a zbog hladnoće Tihog okeana, vinogradi su premešteni u unutrašnjost. Danas, ovo mesto nudi brojne vikendice i kockarnice. Nakon završetka posete Viña del Mar, krenućemo natrag ka Santiagu. Ako vreme dozvoli, pravimo pauzu da posetimo vinograde u Vitacura ili Casa Blanca oblasti gde se proizvode čileanska vina. Takođe ćemo imati priliku da ih probamo. U večernjim satima stizaćemo nazad u hotel.

8.DAN / SANTIAGO DE CHILE – BUENOS AIRES 06:50-08:50

Danas nakon doručka u hotelu, idemo do aerodroma u Buenos Airesu. Nakon završavanja prijave i prtljaga, uspon na naš let trajeće oko 3 sata. Po dolasku, transferujemo se do hotela od aerodromski vozila. Ako su sobe spremne, odmaramo se. Nakon toga imamo slobodno vreme. U večernjim satima sastajemo se u lobiju hotela u vreme koje odredi naš vodič i uživaćemo u predivnom tango show-u. Nakon tango show-a, vraćamo se u hotel. Noćenje u Buenos Airesu.

NAŠ HOTEL: HOTEL KENTON PALACE

9.DAN / TUR PO BUENOS AIRESU

Ove jutros napuštamo hotel posle doručka da bismo obišli Buenos Aires. Tokom ture ćemo posetiti glavni trg, koji se takođe naziva Trg majke. Ovde ćemo videti Pinka Palatu u kojoj je Eva Peron takođe govorila sa balkona. Ovo je aktuelna predsednička palata. Nakon toga, posetićemo građansku katedralu, gde je sahranjen spomenik San Martinu, poznatom kao osloboditelj Argentine, Čilea i Perua. Ponovo se ukrcavamo u naš voz da nastavimo obilazak i posetimo četvrt La Boca, koja je poznata kao četvrt u kojoj je rođen i odrastao poznati fudbaler Maradona. Takođe i gde su se prvi Italijani naselili u Argentini. U ovoj oblasti ćete moći da vidite parove kako igraju tango, kao i prilike da kupujete i uživate u obrocima. Nakon fotografie i provedenog vremena, nastavljamo ka La Boca, koja je poznata po ušću reke Rio de La Plata. Tura se nastavlja, obići ćemo Palermo, poznatu četvrt gde su u 19. veku živjeli svetski bogataši. Poseta simbolu Buenos Aires-a, metalnom cvetu poznatom kao Floralis Genérica takođe će biti deo ture, nakon što ćemo proći pored mosta Puerto Madero i njenog okruženja. Naša tura se završava prolaskom kroz 9. jul bulvarda sa Obeliski. Vraćamo se nazad u hotel i noćenje u Buenos Airesu.

10.DAN / URUGVAJ – TUR COLONIA

Danas nakon doručka u hotelu, naš dan ćemo obogatiti jednodnevnim izletom u susednu zemlju Urugvaj preko reke Rio de La Plata. Prvo ćemo se prebaciti do luke. Nakon završetka pasoške procedure, uzimamo brzi trajekt i putujemo 1 sat do luke Colonia u Urugvaju. Ovde ćemo videti Sacramentos koji je od 16. veka pokušavan da postane stalan naseljeni prostor od strane Španaca i Portugalaca i koji je zbog toga bio svedok mnogim ratovima i sukobima. Ovo je malo i šarmantno mesto. U njegovim ulicama mogu se videti istorijske mešavine španske i portugalske arhitekture, a možemo probati i njihove poznate sireve i sladolede. Nakon obilaska centralnog trga i stare crkve, idemo na ručak u lokalni restoran. Nakon obroka, imaćemo slobodno vreme za fotografisanje i kupovinu. Nakon ture, ponovo se vraćamo u luku, završavamo pasoške procedure i vraćamo se na trajekt do Buenos Airesa. Po dolasku, nalazimo se sa našim autobusom i odlazimo do hotela. Noćenje u Buenos Airesu.

11.DAN / BUENOS AIRES – TUR TIGRE DELTA – POVRATNI LET ZA ISTANBUL 23:50-22:30*

Danas, posle doručka u hotelu, napuštamo hotel sa našim stvarima. Krenućemo na turu po Tigre delti. Ovo mesto se nalazi otprilike 28 km severno od Buenos Airesa, a dolazimo do San Isidro predgrađa gde imamo pauzu. Napravit ćemo posetu crkvi, a zatim stižemo do Tigre-a da bismo se ukrcali na vožnju čamcem koja traje 1 sat. Tigre se nalazi na kraju reke Parana, i ljudi ovde imaju male čamce ili barke umesto automobila. Njihovi kupovni zahtevi su takođe za pristup velikim čamcima. Poznat je po tome što su prvi doseljenici stigli 1920. godine a hipoteza o imenu dolazi od susretanja jaguara. Nakon završetka ture, ponovo se vraćamo u centar Buenos Airesa i prebacujemo se natrag do aerodroma da bismo obavili pasoške i prtljag procedure. Nakon toga, ulazimo u avion koji leti direktnim letom prema Istanbulu. Noć ćemo provesti u avionu.

12.DAN / ISTANBUL

Dolazimo u Istanbul prema lokalnom vremenu u 22:30. Naše putovanje se završava sa brojnim uspomenama.

INFORMACIJE O VIZAMA:

Putnici sa Turskim pasošem, bilo crvenim (normalnim) ili zelenim pasošem, su oslobođeni od vize prilikom ulaska u sve četiri zemlje u programu. Pasoš mora imati najmanje 6 meseci važenja nakon datuma povratka. Obaveza viziranja je na gostima koji poseduju različite nacionalnosti.

** OBAVEZNO PITATI ZA TWIN KREVET **

USLUGE UKLJUČENE U CENU;

• DIREKTNI LETOVI EKONOMSKOM KLASOM SA TURKISH AIRLINES IZ ISTANBULA DO SAO PAULA / BUENOS AIRESA I PONOVO DO ISTANBULA SA PRAVOM NA PREVOZ 23 KG BAGAGE.

• LETOVI SA LOKALNIM AVIOKOMPANIJAMA I IZMEĐU SAO PAULA-IGUASU / IGUASU-RIO DE JANEIRO / RIO DE JANEIRO-SANTIAGO EKONOMSKOM KLASOM.

• Smeštaj sa doručkom u 4*, 3* I BUTIK HOTELIMA: SAO PAULO (1 NOĆ), RIO DE JANEIRO (3 NOĆI), IGUASU (1 NOĆ), SANTIAGO (2 NOĆI), BUENOS AIRES (3 NOĆI) UKUPNO: 10 NOĆI.

• POSEBNI PREVOZI OD AERODROMA DO HOTELA I OBRTNO – GRADSKI TOURI U REGIJI.

• PREVOZI IZMEĐU GRADOVA.

• OBROCI NAVEDENI U PROGRAMU (Ručak x 4).

• DNEVNI IZLET U URUGVAJ I KARTE ZA FERRI U PUTOVANJU TUD.

• TANGO SHOW U BUENOS AIRESU.

• POSETA VINOGRADIMA I DEGUSTACIJA VINA U CHILEU, VINA DEL MAR.

• SVE KARTE ZA SPOMENIKE I MUZEJE.

• USLUGE TURISTIČKOG VODIČA NA TURSOM I LOKALNIH VODIČA U REGIJI.

• OBAVEZNO OSIGURANJE.


USLUGE KOJE NISU U UKLJUČENOM CENOM:

• LIČNE RASHODE

• TAKSA ZA IZLAZAK IZ INOSTRANSTVA

• RUČAK I VEČERA NA MESTIMA KOJA NISU IZRIČITO NAPOMENUTA U PROGRAMU

• ALKOHOLNA I NEALKOHOLNA PIĆA.

• SVE LOKALNE USLUGE (SVE LOKALNE VODIČI, SVI VOZAČI AUTOBUSA, KONOBARI, KOMI, BELBEOJCI SU UKLJUČENI.) 140 USD PO OSOBI ĆE BITI PRIKUPLJEN NA LOKACIJI. ISPORUČUJE SE VAŠEM TURISTIČKOM VODIČU.


OPŠTI USLOVI

1- Opšti uslovi su neodvojivi deo turističkog programa i ne mogu se razmatrati neovisno od samog programa.

2- U slučaju da nije postignuta dovoljna brojnost učesnika za putovanje; Wtatil može otkazati turu do 21 dana pre datuma putovanja. U tom slučaju, obaveštenje o otkazivanju biće dostavljeno putniku. Ukupan iznos ture biće vraćen putniku. U slučaju isplata dodatnih usluga kupljenih van ture; letovi za unutrašnje konekcije kupljeni od Wtatil-a će se takođe vratiti putniku, dok usluge vize i putničkog zdravstvenog osiguranja, ukoliko je na ime putnika podneta prijava za vizu, ne mogu se vratiti jer su te usluge korišćene. Ako je putnik let za unutrašnju konekciju kupio od različitog pružaoca usluga nezavisnog od Wtatil-a, u slučaju otkazivanja putovanja od strane Wtatil-a, putnik ne može zahtevati povrat bilo kakvih iznosa od Wtatil-a. Putnik prihvata sve materijalne i nematerijalne štete koje mogu nastati zbog otkazivanja ture u trenutku kupovine ture i ne može smatrati Wtatil odgovornim.

3- U slučaju da nije postignuta dovoljna brojnost učesnika, Wtatil ima pravo da ne otkaže turu kao znak dobre vere. U ovom slučaju, pružanje usluge vođenja putnicima biće ograničeno samo na prevoz od i do aerodroma za međunarodne letove.

Otkazivanje i izmene

4- Naši putnici imaju pravo da otkažu putovanje bez kazne tako što će o tome obavestiti Wtatil u pisanom obliku najkasnije 30 dana pre datuma polaska ture, osim za avionske karte za koje je Wtatil već platio i/ili na koje se obavezao. U slučaju da su manje od 31 dana pre početka putovanja, putnici mogu otkazati uz plaćanje kazne u iznosu od 50% od preostalog iznosa ture, a ukoliko otkažu 15 dana ili manje pre početka putovanja, plaćaju kaznu u punom iznosu ture. U slučaju zahteva za otkazivanje, uslovi vraćanja dodatnih usluga kao što su unutrašnje konekcije, viza, putničko zdravstveno osiguranje mogu se razlikovati u zavisnosti od vremena zahteva za otkazivanjem, pa je potrebno unapred se raspitati o vraćanju. Wtatil ne može dati bilo kakva obećanja u vezi sa vraćanjem dodatnih usluga.

Usluge vođenja i dodatne ture

5- Dani i sati tura navedeni u programu mogu se promeniti od strane vodiča u zavisnosti od stanja muzeja i arheoloških nalazišta, kao i vremenskih uslova. Tokom tura, putnicima mogu pratiti različiti vodiči.

6- Panoramske ture koje su uključene u paket ture su organizovane radi opšteg upoznavanja sa gradovima i vrše se iz vozila uz objašnjenje vodiča, ne uključuju ulazak u muzeje ili arheološka nalazišta i traju maksimalno 2-3 sata. Panoramske ture, kao i druge ture navedene u programu, uključujući i tura koje se vezuju za određene dane i sate, ne mogu se izvesti ukoliko lokalne vlasti ne dozvole ulazak ili ako su putevi zatvoreni zbog bilo kojeg događaja, a takođe i u slučaju nepovoljnih vremenskih uslova. Neke ture se mogu izvoditi putem javnog prevoza ili peške, u slučajevima kada su putevi zatvoreni ili nije dozvoljen ulazak vozila.

7- Naš vodič može izvršiti izmene u danima gradskih tura i/ili dodatnih tura u zavisnosti od broja učesnika i stanja muzeja i arheoloških nalazišta. Ova situacija važi i u slučaju bilo kakvih promena u rasporedu letova.

8- U turama organizovanim čamcima, važno je obratiti pažnju na sledeće: ne jesti teške obroke i ne piti previše vode neposredno pre ukrcavanja na čamac. Putnici koji imaju problema sa stomakom, leđima, vratom ili su u drugom stanju, trebaju obavestiti svojih vodiča o svom stanju.

9- Nema povrata novca za usluge ili obroke koji su deo ponude, ukoliko putnici ne učestvuju u njima.

Informacije o letovima

10- Wtatil je posrednik između avio-kompanije i putnika, te će se primenjivati relevantne odredbe turskog zakonodavstva, kao i Haška konvencija i Varšavska konvencija u slučaju eventualnih sporova.

11- Kod redovnih i čarter letova mogu doći do kašnjenja ili promene vremena leta. Wtatil je obavezan da obavesti putnike o ovim promenama u najkraćem mogućem roku. Putnici su prihvatili rizik promene/otkazivanja vremena leta prilikom kupovine putovanja.

12- Deca uzrasta 0-2 godine plaćaju samo iznos aerodromskih taksi.

13- U skladu sa pravilima avio-kompanija, ukoliko se povratna avionska karta kupljena na osnovu odlaska i povratka ne iskoristi na odlaznom letu, povratni let biće otkazan od strane avio-kompanije.

14- Postupci prijave i ukrcavanja za letove za putnike u okviru tura su lične odgovornosti i moraju biti obavljeni od strane putnika pre polaska na aerodromima, na šalterima odgovarajuće avio-kompanije ili putem njihovih veb stranica.

15- Informacije o poslednjim minutnim kašnjenjima ili promenama kapija se objavljuju javno na aerodromima i prikazuju na informacijskim panelima. Ove informacije moraju se pratiti lično od strane putnika.

16- Putnici koji se ne nalaze na navedenoj aerodromu, ne izvrše prijavu i ukrcavanje na vreme, ili su izvršili prijavu i ukrcavanje na vreme, ali nisu ušli u avion, ne mogu smatrati Wtatil odgovornim za neostvarivanje leta. Svi troškovi koji se odnose na nabavku novih povratnih karata kako bi se nastavilo putovanje, kao i troškovi prevoza na destinaciji, snose putnici sami.

17- Opšta dozvoljena težina prtljaga na letovima iz Turske je 20 kg. Ova težina može se razlikovati u zavisnosti od avio-kompanije i zemlje u koju se putuje. Ako postoje unutrašnji letovi u zemlji odredišta, dozvoljena težina prtljaga može pasti na 15 kg. Pravila o dodatnoj težini prtljaga određuju avio-kompanije i Wtatil nije odgovoran za njih.

18- Putnici koji žele da unaprede svoje avionske karte korišćenjem milja (u business ili first class) mogu to učiniti zavisno od raspoloživosti avio-kompanije nakon izdavanja karata. Nije data garancija za unapređenje za svaku let. Proverite da li su karte u programu podložne unapređenju.

19- U nekim avio kompanijama, usluge hrane i pića i online prijava su podložne dodatnoj naplati.

Ostali uslovi

20- Wtatil neće preuzeti odgovornost za bilo kakve izmene ili otkaze koje je putnik sam izvršio direktno u hotelu. U ovom slučaju važe otkazi Wtatil-a.

21- U slučajevima kada je u programu navedena samo kategorija hotela bez naziva hotela, i/ili kada su ponuđene opcije za istu destinaciju, Wtatil će obavestiti putnika 48 sati pre pokretanja ture.

22- Tokom posebnih perioda kao što su sajmovi, kongresi, koncerti, događaji, sportski turniri itd., hoteli mogu biti korišćeni na većim udaljenostima od navedenih lokacija ili kilometraže. U ovakvim slučajevima, Wtatil će obavestiti putnika najkasnije 15 dana pre pokretanja ture.

23- Prilikom registracije za kupljenu turu, putnik mora tačno uneti ime koje se nalazi u pasošu, datum rođenja, i broj pasoša u sistem. Avionske karte će biti izdane na osnovu tih informacija. Troškovi bilo kakvog otkazivanja ili promene avionske karte usled netačnih informacija će biti na teret putnika.

24- Pre odlaska iz Turske, obavezno proverite sa pružateljem usluga mobilne telefonije da li je vaš telefon aktivan za korišćenje u inostranstvu.

25- Vreme prijema u hotelu je 15:00, dok je vreme izlaska 12:00.

26- Wtatil će proslediti zahteve vezane za sobe (visoki sprat, blizina zajedničkih prostora, pušačke/nepušačke sobe, tip kreveta) hotelu. Hotel će se truditi da soba bude u skladu sa preferencijama putnika, ali nije garantovano da će svi zahtevi biti ispunjeni u zavisnosti od dostupnosti prilikom prijema u hotel.

27- Doručak koji se nudi u hotelima može se razlikovati od bogate tradicionalne turske kuhinje. Obično se poslužuje kao kontinentalni doručak s ograničenim izborom putera, džema, hleba, čaja ili kafe i može se poslužiti u posebnoj sali za grupe.

28- U nekim slučajevima može se desiti da umesto sobe sa dva kreveta dobijete sobu sa jednim dvokrevetnim krevetom. Većina evropskih hotela nudi sobe koje se mogu spojiti.

29- Politika dodatnih kreveta i kreveta za bebe može se razlikovati od hotela do hotela, kao i prema tipovima soba.

30- Svi dodatni kreveti i kreveti za bebe se obezbeđuju na zahtev, u zavisnosti od dostupnosti hotela i njihovo odobrenje se zahteva.

31- Kapacitet dodatnog kreveta ili kreveca za bebe u sobi je 1 (maksimalno).

32- U trokrevetnim sobama postoji praksa dodatnog kreveta, pri čemu je krevet dodeljen trećoj osobi manji od standardnog. Trokrevetne sobe se sastoje od 1 velikog kreveta + 1 dodatnog kreveta. Dodatni kreveti se često nazivaju proširivim ili kauč ležajevima. Putnici se smatraju da su prihvatili eventualne neprijatnosti i tip kreveta nastale dodatnim ležajevima u trokrevetnim sobama i/ili sobama sa decom.

33- U hotelima, ukoliko se pogrešno unese broj dece koja borave sa odraslima i njihove godine, relevantni hoteli mogu naplatiti dodatne troškove. U ovom slučaju, odgovornost leži na putniku koji je napravio pogrešan unos. Hotel može zatražiti identifikaciju kako bi utvrdio uzrast dece.

34- U rezervacijama koje uključuju 2 odrasle osobe i 1 dete, može biti da ne postoji odvojeni krevet za dete. Popusti za decu važe samo ako dete boravi sa dve odrasle osobe. Popusti za decu važe samo za asocijacije "samo jedno dete" koje je uzrastu odgovarajućem.

35- Promene kursa tokom dana uticaće na cene u TL. Važeći kursevi prilikom plaćanja su relevantni. Dodatni zahtevi kao što su dodatne usluge u hotelu (minibar, peglanje itd.) mogu biti podložni dodatnoj naplati od strane hotela. Ove naknade nisu uključene u cenu prilikom rezervacije i plaćaju se direktno hotelu tokom boravka.

36- Neke zemlje imaju različite primene poreza na grad, turizam ili lokalne slične takse. Svaka vrsta poreza koji se primenjuje će se naplatiti od strane hotela prilikom ulaska ili izlaska.

37- Razdaljine putovanja navedene u programima se zasnivaju na mapama. Vreme putovanja može se produžiti zbog saobraćaja, vremenskih uslova, geografiške pozicije zemlje u koju se putuje, radova na putu i drugih uslova.

38- Wtatil može promeniti redosled gradova u programu i glavnog avio prevoznika bez modifikacije sadržaja programa u slučaju nužne situacije ili kada to smatra potrebnim.

39- Lične stvari, torbe, koferi, pasoši/kartice putnici su pod sopstvenom odgovornošću i Wtatil nije odgovoran za zaboravljene/izgubljene/ukradene stvari. Troškovi povratka zaboravljenih stvari, ukoliko se pronađu, biće na teret vlasniku.

40- Putnici koji učestvuju u turi su obavezni da ponesu kopije svojih polisa putničkog zdravstvenog osiguranja kao i sve relevantne lekove i medicinsku dokumentaciju.

41- Za moguće dodatne troškove, prilikom prijema u hotel, može se tražiti zvaničný identifikacioni dokument sa slikom i kreditna kartica ili depozit u gotovini od strane hotela. Vraćanje depozita prilikom odlaska obavljaju hotel i gost i Wtatil nema pravo da interveniše.

Viza i pasoš

42- Za državljane Republike Turske je predviđena viza.

43- Putnici moraju imati pasoš koji važi najmanje 6 meseci nakon datuma završetka putovanja.

44- Da bi se na graničnim prelazima/pasportnim kontrolama odobrilo stavljanje pečata ulaska-izlaska na pasoš, na pasošu mora biti najmanje 2 prazne stranice.

45- Oslobađanje od vize za ulazak u zemlje u okviru ovog putovanja ne znači automatski da ćete moći ući/izaći iz zemlje, budući da imate ovlašćenje da vas ne puste unutra/napolje od strane policije na pasoškoj kontroli, a Wtatil nije odgovoran za ovu situaciju, odgovornost snosi putnik.

46- Putnici koji nisu turski građani ili imaju dvojno državljanstvo i koriste drugi pasoš za ovo putovanje moraju se obratiti relevantnim ambasadama kako bi se informisali o viznim procedurama zemlje u koju putuju, a Wtatil neće preuzeti odgovornost za posledice ukoliko se to ne uradi.

47- U slučaju da pasoši budu oštećeni, stare, mokre i/ili na drugi način oštećene, kao što su razderotane, preporučuje se njihova obnova da ne bi došlo do problema na granici sa policijom, odgovornost za to snosi putnik.

48- Putnici mlađi od 18 godina mogu imati potrebu da pridobiju saglasnost oba roditelja ili zakonitih staratelja prilikom ulaska/izlaska iz zemlje, zato se preporučuje da roditelji i putnici mlađi od 18 godina budu pažljivi u vezi ovog pitanja.