‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

1. Dan / Istanbul – Dubai – Tokyo 23:20 / 04:50+1 EMIRATES Avio kompanija

Sastajemo se sa predstavnicima u gradskoj zoni Aerodroma Istanbul u 19:00. Nakon procesa dobijanja karata i pasoša, krećemo sa redovnim letom EMIRATES avio kompanije za Tokyo, glavni grad Japana, sa presedanjem u Dubaiju.

2. Dan / Dolazak u TOKYO 07:40 / 22:35

Dolazak u Dubai lokalno vreme 07:40. Nakon kratkog čekanja, ukrcavamo se na let za Tokio. Dolazak u Tokio lokalno vreme 22:35. Prevoz do hotela. Noćenje u hotelu.

NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* itd.

3. Dan / Tokio

Posle doručka u hotelu, krećemo na TOKYO gradski obilazak. Obilazak će trajati pola dana. U programu obilaska, posetićemo hram Meiji Shinjū, sagrađen da bi se obeležio duh prvog cara Japana, Meijija. Nakon toga, posmatramosmo očaravajući pogled na grad iz TOKYO TOWER-a. Na putu do tamo, panoramski ćemo videti zgradu National Diet Building. Na kraju obilaska pravimo pauzu na poznatoj ulici TOKYA, GINZA STREET, gde završavamo naš obilazak. U popodnevnim satima, imamo slobodno vreme da nastavimo s istraživanjem tokijskih ulica. Noćenje u hotelu.

NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* itd.

4. Dan / Tokyo - Tura oko planine Fuji - Hakone

Posle doručka u hotelu, počinjemo našu turu.

HAKONE-FUJI VULKAN - TURAA ŠI GOLU UČENJE (Japanska kuhinja)

Tura počinje u 07:30 ispred hotela sa našim privatnim autobusom. Ova celodnevna tura je usmerena prema Hakone/FUJI planini. Dobijamo informacije o Japanu od našeg vodiča, stigavamo do podnožja FUJI vulkana, i penjaćemo se do 5. stanice gde možemo posmatrati FUJI. Posle toga, pravimo pauzu za ručak, gde su na meniju specijaliteti japanske kuhinje. Nakon ručka, idemo do obale ASHI GOLU, jednog od svetih jezera u Japanu koje je pod zaštitom UNESCO-a. U ovoj prelepoj regiji učestvujemo u vožnji čamcem. Na kraju, vraćamo se u TOKYO u večernjim satima. Noćenje u hotelu.

NAŠ HOTEL: APA HOTEL TOKYO 3* itd.

5. Dan / Tokyo-Kamakura

Posle doručka u hotelu, nastavljamo sa našim turama.

Kamakura Tura sa velikim Budom-Hokoku-ji Hram i Bambu Bašte

Osvanućemo u hotelu na doručak, a zatim krećemo s vodičem ka Kamakuri, koja se nalazi u regionu Tokijskog zaliva. Posetićemo veliku Budu statue, nakon čega idemo do Hokoku hrama, koji ima važnu kulturološku vrednost u Japanu. U tradicionalnom ambijentu probamo japanski čaj, a na kraju ture posetimo Kamakura Bambu Baštu pre nego što se vratimo u hotel.

NAŠ HOTEL: APA HOTEL TOKYO 3* itd.

6. Dan / “Brzi voz” “SHINKANSEN” TOKYO– OSAKA

Ovo jutro napuštamo Tokio. Posle ranog doručka, napuštamo hotel sa našim stvarima. Idemo do železničke stanice gde ćemo doživeti svetski poznati BRZI VOZ, poznat kao “Shinkansen”. Korišćenjem ove tehničke divote koja može dostići brzinu od 300 km/h, putujemo iz Tokija ka Osaki. [Napomena: Samostalno prenosimo našu prtljagu unutar stanice, dok se na ulazu u voz postavljamo u odeljenja koja su rezervisana za našu prtljagu.] Putovanje će trajati oko 2 sata. Nakon dolaska, nastavljamo panoramsko obilazak Osake u trajanju od oko 2 sata, zatim dolazimo do našeg hotela. Po dolasku u hotel, za zainteresovane goste imamo dodatne turu. Noćenje u hotelu.

HOTEL: APA Hotel Osaka 3* itd.

7. Dan / Kyoto -Nara- Kobe Tura

Ovo jutro, nakon doručka, imamo vrlo poseban dan i divnu turu.

KYOTO- NARA i KOBE TURU

U 07:30, napuštamo hotel i autobusom krećemo prema tri važna grada u okolini Osake. Prva destinacija će biti Kyoto, gde ćemo panoramski obići grad. Posetićemo Kinkakuji Hram, poznatiji kao ZLATNI HRAM, sagrađen za šoguna Ashiaga Yoshimitsua prema Zen verovanju. Nakon toga imamo ručak u formi švedskog stola sa japanskim specijalitetima. Sljedeća destinacija će biti grad Nara, gde ćemo posetiti TODAJI hram koji se nalazi na UNESCO-voj listi svetske baštine, i ovde ćemo videti jelene sa Nara koji slobodno šetaju po vrtu. Finalna tačka našeg obilaska biće grad Kobe, gde ćemo posetiti IKUTA hram. Na kraju ture, pravimo pauzu u mestu Kobe Mosaic, gde naši gosti mogu uživati u obroku i piću (nije uključeno u cenu ture). Nakon ture, vraćamo se u Osaku. Noćenje u hotelu.

HOTEL: APA Hotel Osaka 3* itd.

8. Dan / OSAKA- KİŞİMOTO TUR- ERTUĞRUL BROD

Nakon doručka u hotelu, čeka nas divan dan.

ERTUĞRUL BROD TUR

Napustamo hotel ovog jutra i krećemo prema jugu regiona. Posetićemo grad KİŞİMOTO. Ručak tokom ture je sa JAPANSKIM jelima. Istražujemo dramatične stene gde je potonuo Ertuğrul brod, koji ima značajnu priču u Osmanlijskoj istoriji. Tamo ćemo posetiti spomen obeležje Ertuğrul. Na dan isplovljavanja, 15. septembra 1890. godine, Ertuğrul brod je krenuo iz luke Yokohama, i udario u stene blizu Kuşimota usled tajfuna 16. septembra 1890. godine. U večernjim satima, vraćamo se u Osaku. Noćenje u Osaki.

HOTEL: APA Hotel Osaka 3* itd.

9. Dan / (MEĐU LET) OSAKA-SEUL (JUŽNA KOREJA)

Isleći se u jutarnjim satima, napuštamo hotel i idemo do aerodroma OSAKA. Vršimo checkin i lećemo za Seul, glavni grad Koreje. Let traje 2 sata. Po dolasku, odlazimo iz aerodroma do našeg hotela. Popodne ćemo imati obilazak Seula. Prva destinacija je Namsangol Hanok selo koje sadrži tradicionalne korejske kuće iz doba dinastije Joseon, prostire se na 7934 metara kvadratnih. Nakon toga, penjalaćemo se na 262 metra visok Namsan brdo i uživati u prelepom pogledu na grad. Poslednja destinacija je poznati kvart Gangnam, gde se možemo slobodno kretati ili se vratiti do hotela. Noćenje u hotelu.

NAŠ HOTEL: Babylon Hotel 3* itd.

10. Dan / SEUL

Posle doručka u hotelu, nastavljamo sa našim obilaskom. Ove jutro imamo pola dnevni obilazak.

KOREJSKA RATNA GRANICA - ANIT KOREJSKOG RATA

Ovo jutro idemo u “TAMPOVANU ZONU” gde se odvijali događaji poznati iz Korejskog rata. Posetićemo područje koje i dalje obezbeđuje Miroslavski kontingent. Posetimo Imjingak mirni most i spomenik Korejskom ratu. Imaćemo priliku da dobijemo detaljne informacije o ratu i granici iz lokalnog vodiča. Prilikom ulaska, biće primenjene stroge sigurnosne mere. (Ponesite prosim svoje pasoše). Na kraju ture, vraćamo se u Seul. [Napomena: Poznata nacionalna vojska je učestvovala u borbama na području poznatom kao Kuru-uni, koja se sada nalazi na teritoriji Severne Koreje.]

NAŠ HOTEL: Babylon Hotel 3* itd.

11. Dan / SEUL

Posle doručka u hotelu, nastavljamo sa našim turama.

Korejska Tura o Istoriji i Nasleđu

Ove dana obići ćemo Gyeongbokgung palaču, koja je najznačajnija ostavština Josona, sagrađena 1935. godine, koja je velika. Gledaćemo ceremoniju izmene straže, a zatim se diviti zapanjujućoj arhitekturi palače. Sledeći deo našeg obilaska biće Bukchon Hanok selo, gde ćemo uživati u živahnim prizorima od 600 godina korejske istorije. Nakon posete, idemo u Korejski nacionalni muzej. Na kraju obilaska ćemo posetiti tržnicu Kwangjang. Kada završimo turu, putujemo posebnim vozilom do hotela. Noćenje u Seulu.

NAŠ HOTEL: Babylon Hotel 3* itd.

12. Dan / SEUL – DUBAI – ISTANBUL 23:55 04:25+1

Ovo je naš poslednji dan u SEUL-u, posle doručka imamo slobodan dan sve do našeg leta. U dogovoreno vreme, krećemo ka aerodromu. Nakon provere, letimo za Istanbul uz presedanje u Dubaiju. Noćenje u avionu.

13. Dan / DOLAZAK U ISTANBUL 14:25 14:25 Dolazak u Istanbul.

[VAŽNA INFORMACIJA: Tokom ture, navedeni dodatni izleti, kao i ručak i večera su od jela japanske i korejske kuhinje. Nije moguće primiti posebne zahteve za druga jela.]

** UVEK PITAJTE ZA TWIN KREVET **

USLUGE UKLJUČENE U CENU:

• Avionska karta u ekonomskom razredu sa EMIRATES aviokompanijom između Istanbula/Tokija - Seul/Istanbul

• Jednosmerna avionska karta u ekonomskom razredu sa lokalnim aviokompanijama između Osake i Seula

• Smeštaj u hotelima sa 3 zvezdice - Noćenje sa doručkom

• 10 noći smeštaja, 4 noći u Tokiju, 3 noći u Osaki, 3 noći u Seulu

• Pola dana panoramska tura po Tokiju

• Panoramska tura po Osaki u trajanju od 2 sata

• Pola dana tura po Seulu

• Sve ture navedene u programu su uključene

• Svi transferi od/do aerodroma/hotela i međugradski transferi

• Aerodromske takse

• Usluge turističkog vodiča na turskom jeziku


USLUGE KOJE NISU UKLJUČENE U CENU:


• Fond za izlazak iz inostranstva 

• Sve vrste hotelskih ekstrakata i ličnih troškova, dodatni izleti i pića koja su uključena u obroke na tim izletima.

• Tipovi za tur – 130$ po osobi (prvog dana se prikupljaju na aerodromu)

Viza:

Japan, bez vize za građane Republike Turske

Južna Koreja, T.C. K-ETA


OPŠTI USLOVI

1- Opšti uslovi su neodvojivi deo turističkog programa i ne mogu se razmatrati nezavisno od njega.

2- U slučaju da ne bude dovoljno učesnika za putovanje, Wtatil može otkazati turu najkasnije 21 dan pre datuma polaska. U tom slučaju, obaveštenje o otkazu će biti dostavljeno putniku. Cela suma za turu biće vraćena putniku. U slučaju vraćanja dodatnih usluga kupljenih izvan ture; unutrašnji letovi kupljeni od Wtatil-a biće vraćeni putniku, dok se usluge vize i putnog zdravstvenog osiguranja za koje je već podneta viza neće vraćati jer su korišćene, dok će se ukoliko viza nije podneta, viza i putno zdravstveno osiguranje otkazati i iznos će biti vraćen. Ako je putnik kupio unutrašnji let od različitog ponuđača, u slučaju da Wtatil otkaže putovanje, putnik ne može zahtevati nikakvu refundaciju od Wtatil-a. Putnik se unapred slaže da preuzme sve moguće materijalne i nematerijalne gubitke zbog otkazivanja ture, a Wtatil ne može biti odgovoran.

3- U slučaju da ne bude dovoljno učesnika za putovanje, Wtatil ima pravo da pokaže dobru volju i ne otkaže turu. U ovom slučaju, pružanje usluga vodiča biće ograničeno samo na transfer gđi/gdji do i od inostranstva.

Otkazivanje i promene

4- Naši putnici imaju pravo na otkazivanje bez kazne uz pisanu obavest Wtatil-u do 30 dana pre datuma polaska ture, osim ako su avionske karte već plaćene ili su obavezane prema aviokompaniji. U slučaju da je manje od 31 dana pre početka putovanja, putnik može otkazati uz plaćanje kazne u iznosu od 50% preostalog iznosa ture, dok za otkaz manje od 15 dana pre početka putovanja, putnik može otkazati uz plaćanje cele cene ture kao kazne. U slučaju otkazivanja, uslovi za povratak dodatnih usluga kao što su unutrašnji letovi, viza i putno zdravstveno osiguranje mogu varirati u zavisnosti od vremena obaveštenja, pa je potrebno unapred proveriti informacije o povratu. Wtatil ne može dati nikakva obećanja o povraćaju dodatnih usluga.

Usluge vodiča i dodatni izleti

5- Dani i sati tura navedeni u programu mogu se menjati od strane vodiča, u zavisnosti od radnog vremena muzeja, arheoloških područja i vremenskih uslova. Tokom tura, različiti vodiči mogu pratiti naše putnike.

6- Panoramski gradski izleti uključeni u paket tura su organizovani radi opšteg upoznavanja gradova i traju maksimalno 2-3 sata, ne uključujući ulaznice za muzeje i arheološka nalazišta. Panoramski izleti ne odgovaraju Wtatil-u u slučaju da na dan ture, lokalni organi zabrane ulaz ili ukoliko su putevi zatvoreni iz bilo kojih razloga, kao i u slučaju loših vremenskih uslova. Neki izleti mogu se organizovati javnim prevozom ili peške na mestima gde nije dozvoljen ulaz vozilima.

7- Vodič može promeniti datume gradskih ili dodatnih tura, u zavisnosti od broja učesnika i zatvorenosti muzeja i arheoloških lokaliteta. Ova pravila takođe se primenjuju na moguće promene u vremenima letova.

8- U izletima sa brzim čamcem, važno je da se ne jedu teški obroci i ne piju previše tečnosti pre ukrcavanja na čamac. Putnici sa problemima u stomaku, leđima, vratu ili trudnice treba da obaveste svoje vodiče o svojim stanjima.

9- Nema povrata sredstava ako putnici ne iskoriste usluge iz programa koje su navedene kao deo ture ili obroka.

O letovima

10- Wtatil je posrednik između putnika i avio-kompanija; u slučaju spora primeniće se relevantni propisi turskog zakonodavstva, kao i Haška i Varšavska konvencija.

11- Na redovnim i posebnim letovima, mogući su kašnjenja ili promene u rasporedu. Wtatil je obavezan da obavesti putnike o ovim promenama u najkraćem mogućem roku. Putnik je kupovinom ture prihvatio rizike promene ili otkazivanja leta.

12- Deca uzrasta 0-2 godine plaćaju samo iznos aerodromskih taksi.

13- Prema pravilima avio-kompanija, povratna karta za letove kupljene kao odlazno-povratne će biti otkazana od strane avio-kompanije ukoliko se let u pravcu odlaska ne koristi.

14- Check-in i boarding procesi za putnike koji učestvuju u turama sa avionom su lične obaveze, a putnici su obavezni da ih obave pre letenja na aerodromima, na odgovarajućim šalterima avio-kompanije ili putem interneta na sajtovima avio-kompanija.

15- Moguća poslednja minuta kašnjenja i promene u izlaznim vratima se oglašavaju na aerodromima i prikazuju na informacijskim panoima. Ove informacije treba pratiti lično od strane putnika.

16- Wtatil nije odgovoran u slučaju da putnici nisu prisutni na naznačenim aerodromima u skladu sa pravilima avio-kompanije, da ne obave check-in i boarding ili se ukrcaju na let, a da su prethodno obavili sve obaveze. Svi troškovi vezani za organizaciju novih povratnih karata i transfere na destinaciji snose putnici koji su propustili let.

17- U većini avio-kompanija, maksimalna težina prtljaga za letove iz Turske iznosi 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od avio-kompanije i zemlje odredišta. U slučajevima unutrašnjih letova u odredišnoj zemlji, težina prtljaga može biti smanjena na 15 kg. Pravila o prekomernom prtljagu i njenim troškovima određuju avio-kompanije i nisu odgovornost Wtatil-a.

18- Putnici koji žele da unaprede svoje avionske karte korišćenjem milja (na poslovnu ili prvu klasu) mogu to učiniti nakon što su karte umesto avio-kompanije odobrenja dostupna. Nije garantovano da će svaki let imati mogućnost unapređenja. Proverite da li su karte za program u razredu koji može biti unapređen.

19- Neku avio-kompaniju mogu postojati dodatni troškovi za usluge hrane i pića kao i usluge online check-in-a.

Ostali uslovi

20- Wtatil neće preuzeti odgovornost za bilo kakve izmene ili otkazivanja koje putnik izvrši direktno u kontaktu sa hotelom. U tom slučaju primenjivaće se uslovi otkaza Wtatil-a.

21- U slučajevima kada u programu nije navedeno ime hotela, već samo kategorija, i / ili se pružaju opcije za istu destinaciju, Wtatil će obavestiti putnika 48 sati pre polaska ture.

22- Tokom specijalnih perioda kao što su sajmovi, kongresi, koncerti, događaji, sportski turniri itd., hoteli mogu biti korišćeni na lokacijama koje su dalje od navedenih ili na većim udaljenostima. U ovom slučaju, Wtatil će obavestiti putnike 15 dana pre pokretanja ture.

23- Kada se registrujete za kupljenu turu, putnici moraju tačno uneti ime, datum rođenja i broj pasoša, jer se avionske karte izdaju na osnovu ovih podataka. Svi troškovi vezani za otkazivanje ili promene uzrokovane netačnim informacijama snose putnici.

24- Proverite sa mobilnim operaterom da li je vaša telefonska kartica otvorena za korišćenje u inostranstvu pre nego što napustite Tursku.

25- Vreme prijave u hotel je 15:00, dok je vreme odjave 12:00.

26- Wtatil će preneti sve zahteve vezane za dolazak u hotel (kao što su visoki kat, blizina zajedničkim prostorima, tip pušačkog ili nepušačkog kreveta) hotelu. Trudićemo se da rezervisani smeštaj bude u skladu sa željama putnika, zavisno od dostupnosti hotela. Ovi zahtevi ne mogu biti zagarantovani i zavise od raspoloživosti pri prijemu.

27- Doručak koji se nudi u hotelima se razlikuje od uobičajenog bogatog doručka u turskoj kuhinji. Obično je to kontinentalni doručak sa ograničenim opcijama, kao što su puter, džem, hleb, čaj ili kafa i može se služiti u posebnoj sali za grupne obroke.

28- U nekim slučajevima umesto dvostrukih kreveta mogu se naći dva kreveta koja se mogu spojiti. Mnogi evropski hoteli nude sobe sa dva kreveta koje se mogu spojiti kada je to potrebno.

29- Politika dodatnih kreveta i kreveta za bebe može se razlikovati od hotela do hotela, u zavisnosti od tipova soba.

30- Svi dodatni kreveti i kreveti za bebe se pružaju po zahtevu i zavise od dostupnosti hotela, a zahtev za njihovo obezbeđivanje mora biti odobren od strane hotela.

31- Kapacitet dodatnog kreveta ili krevetića za bebe u sobi je 1 (maksimalno).

32- U trokrevetnim sobama postoji mogućnost dodatnog kreveta, a krevet dodeljen trećem gostu je manji od standardnog kreveta. Trokrevetne sobe se sastoje od 1 velikog kreveta i 1 dodatnog kreveta. Dodatni kreveti su obično kreveti na rasklapanje ili sofe. Putnici se smatraju da su pristali na moguće gužve i tip kreveta u trokrevetnim sobama i rezervacijama sa decom zbog dodatnih kreveta u standardnim sobama.

33- U slučaju grešaka u vezi sa brojem odraslih i dece koji će putovati zajedno, hoteli mogu naplatiti dodatnu taksu. U tom slučaju, odgovornost je na putniku koji je dao netačne informacije. Hotel može zahtevati identifikaciju radi utvrđivanja starosti dece.

34- U rezervacijama za 2 odrasle osobe i 1 dete, može da ne bude dostupnog odvojenog kreveta za dete. Cene dece se primenjuju samo u situacijama kada dete boravi uz dvoje odraslih. Popusti za decu važe samo za "jedno dete" koje ispunjava uzrast koji odgovara tokom boravka uz dvoje odraslih.

35- Promene deviznog kursa tokom dana primenjuju se na cene u TRY. Važeći su kursevi koji su aktivni u trenutku plaćanja. Dodatne usluge koje se mogu dobiti u hotelu (mini-bar, peglanje itd.) naplaćuju se dodatno i nije uključeno u trošak boravka prilikom kupovine.

36- Neke zemlje imaju različite primene u vezi sa porezima na grad, turizam ili lokalnim porezima. Ovi porezi će se naplatiti od strane hotela tokom ulaska ili izlaska iz zemlje.

37- Udaljenosti navedene u programima su zasnovane na kartama. Tokom putovanja, usled saobraćaja, vremenskih uslova, geografske lokacije zemlje, radova na putevima i drugih uslova, vreme putovanja može se produžiti.

38- Wtatil zadržava pravo da menja redosled gradova u programu i glavnu avio kompaniju bez narušavanja sadržaja programa, u hitnim slučajevima ili kada je procenio da je to potrebno.

39- Lične stvari, torbe, kofere, pasoše / lične kartu putnika su isključivo na odgovornost putnika, a Wtatil ne može biti odgovoran za izgubljene / ukradene stvari. U slučaju da se izgubljene stvari pronađu, troškovi dostave u zemlju ili osobi snose vlasniku stvari.

40- Putnici za učešće u turi su dužni da imaju polisu putnog zdravstvenog osiguranja, kao i sve svoje lekove i izveštaje o zdravstvenim problemima (ukoliko ih imaju) sa sobom.

41- U svrhu eventualnih troškova, hotel može zahtevati identifikaciju sa fotografijom / pasošem izdatim od službenih institucija kao i kreditnu karticu ili depozit gotovinom na prijemu, a povrat depozita prilikom odjave se vrši između hotela i gosta, uzoukraćeno bez uplitanja Wtatil-a.

Viza i pasoš

42- Postoji visa procedura za građane T.C.

43- Putnici moraju imati pasoše koji su validni najmanje 6 meseci nakon završetka putovanja.

44- Da bi se na prelazima granice / graničnim kapijama ljudi mogli upisati u pasošu, potrebno je da pasoš ima najmanje 2 prazna mesta.

45- Imati odobrenje za ulazak zemlje na osnovu vizne politike ne garantuje ulazak ili izlazak iz zemlje, jer policija graničare ima ovlašćenje da vas ne primi / ne pusti u zemlju, a Wtatil ne snosi odgovornost za ovakve situacije, odgovornost je na putniku.

46- Putnici koji nisu turski državljani ili imaju dvojno državljanstvo i koriste pasoš druge zemlje za učešće u turi, moraju se kao prvo obratiti odgovarajućim konzulatu za vizne procedure zemalja u koje putuju, inače će Wtatil biti oslobođen odgovornosti za eventualne probleme.

47- Zbog oštećenih ili vlažnih pasoša ili sličnih oštećenja, preporučuje se da se pasoši obnove kako se ne bi stvorili problemi pri prelasku graničnih kapija zemlje koja se posećuje. U suprotnom, odgovornost pada na putnika.

48- Kada deca ispod 18 godina putuju sama ili samo s jednim od roditelja, moguće je da će policija tražiti zajedničku saglasnost oba roditelja, tako da se preporučuje da putnici mlađi od 18 godina, kao i njihovi roditelji, obrate pažnju na ovu situaciju.