‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ 

Po osobi 2,799 $

1. DAN. Istanbul – Ulan Bator-Tokio 16:20 14:30+1

Danas u 13:00 sati se sastajemo s osobljem u Međunarodnoj zračnoj luci Istanbul, Terminalu za odlazne letove. Nakon obrade karata i putovnica,

Polazimo za Tokio, glavni grad Japana, u 16:20 sati na planiranoj ruti MIAT Airways sa presjedanjem u Ulan Batoru. Noć provodimo u avionu.

2. DAN. Tokio (NARITA) dolazak 14:30

Po dolasku u Tokyo u 14:30 sati, doček će nas dočekati, a zatim ćemo biti prevezeni u centar grada. Započinjemo naš gradski obilazak Tokija.

ASAKUSA hram i Ginza ulica su među mestima koja ćemo vidjeti. Na kraju ture idemo do hotela. Noćenje u našem hotelu. NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* itd.

3. DAN. FUJI PLANINA-HAKONE TUR [ ekstra ]

Jutros, nakon doručka u hotelu, imamo slobodno vreme. Za one koji žele, imamo ekstra tur.

HAKONE-FUJI VULKAN-ASHI JEZERO TUR CELA DANA 200 USD SA RUČKOM

(japanska kuhinja)

Naša tura započinje u 07:30 ujutro iz našeg hotela. Ova cjelodnevna tura vodi nas u pravcu Hakone/FUJI planine, putem dobijamo informacije o Japanu od našeg vodiča, dolazimo do podnožja Fuji planine,

stignemo na 5. stanicu, odakle ćemo uživati u pogledu na FUJI. Nakon toga imamo pauzu za RUČAK, danas ćemo probati posebne specijalitete japanske kuhinje.

Prelazimo do obale ASHI JEZERA, jednog od svetih jezera Japana, koje je pod zaštitom UNESCO-a, i učestvujemo u vožnji čamcem. Na kraju ture vraćamo se u TOKIO u večernjim satima. Noćenje u našem hotelu. NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* itd.

4. DAN. TOKIO KAMAKURA -BAKČE OBUČENE U BAMBUS

Jutros, nakon doručka u hotelu, imamo slobodan dan. Oni koji žele mogu se pridružiti našem ekstra turu.

Kamakura Veliki Budha - Hokoku-ji Hram | Bambu Vrtnici cjelodnevni 145USD Sa Ručkom * Služba tradicionalnog japanskog čaja.

Ova jutro, nakon doručka u hotelu, odlazimo s vodičem iz hotela.

Provodimo se do Kamakure, koja se nalazi u regiji Tokijskog zaljeva, gdje ćemo posjetiti Veliki Budha. Nakon posjete, idemo do Hokoku hrama, koji ima veliki značaj u japanskom vjerovanju, gdje probamo tradicionalni japanski čaj, i uživamo u ručku sa specijalitetima japanske kuhinje. Na kraju ture posjećujemo Bambu Vrtove u Kamakuri, a zatim se vraćamo u hotel. Noćenje u našem hotelu. NAŠ HOTEL: APA Hotel Tokyo 3* itd.

5. DAN. TOKIO

Jutros, nakon doručka u hotelu, imamo slobodan dan.

Noćenje u našem hotelu u TOKIU.

6. DAN. TOKIO-OSAKA let 08:30 09:25

Jutros se opraštamo od hotela. Idemo do aerodroma za naš let za OSAKU. Nakon dolaska, radimo panoramsku turu Osake koja traje oko 2 sata i zatim se raspoređujemo u naš hotel.

OSAKA VEČERNJA TURA (večera) 100 USD

Večeras ćemo obići ulice gdje se nalaze neka od najprometnijih mjesta Osake. Večeru ćemo imati u lokalnom japanskom restoranu.

HOTEL: APA Hotel Osaka 3* itd.

7. DAN. OSAKA - KYOTO- NARA TUR

Jutros, nakon doručka, započinjemo slobodan dan. Gosti mogu prisustvovati našem ekstra turu.

TAM DANA / SA RUČKOM* KYOTO- NARA TUR 175 USD

Jutros u 07:30 napuštamo naš hotel, radeći naša tura autobusa, posjetit ćemo tri važna grada u okolini Osake.

Prva destinacija je KYOTO, a po dolasku radimo panoramski obilazak grada. Posjetit ćemo Kinkakuji Hram koji je podignut prema zen vjerovanju za shoguna Ashikaga Yoshimitsu.

Nakon toga čekamo objed sa specijalitetima japanske kuhinje. U drugoj destinaciji, NARA će biti naš sledeći grad, a tu posjećujemo Todai-ji hram koji je na UNESCO-voj listi svjetske baštine, gdje također možemo vidjeti Nara jelene kako slobodno šetaju. Noćenje u našim hotelima u Osaki.

HOTEL: APA Hotel Osaka 3* itd.

8. DAN. OSAKA

Jutros, nakon doručka u hotelu, imamo slobodan dan.

CELA DANA * ARIMA ONSEN VRELO KAPLICE I CELA DANA KOBE TUR *

220 USD* Ručak japanska kuhinja uključen

Danas ćemo posjetiti dva važna mesta. Naša tura počinje od Arima onsen, jednog od tri drevna termalne izvora Japana. Provodimo vreme u Arima Onsen, koji se veruje da ima lekovita i pomlađujuća svojstva, a zatim nastavljamo turu Kobe. Kobe turu obuhvata spomenik zemljotresu u luci Kobe, kinesku četvrt i muzej Hakutsuru poznat po proizvodnji Sake. Biće to duga tura. U večernjim satima se vraćamo nazad u Osaku. Noćenje u hotelu u OSAKA.

9. DAN. OSAKA -TOKIO BRZOVLAK (SHINKANZEN) 08:00 -NARITA AERODROM* Let za Ulan Bator (15:30)

Jutros odlazimo do železničke stanice. Korišćenjem SHINKANZEN brzog voza, koji može dostići brzinu od 300 km/h, stižemo za 2 sata do TOKIJA, a zatim prelazimo na lokalnu liniju NARITA EXPRESS (presedanje). Ovaj voz nas prenosi do međunarodne zračne luke NARITA. Danas u 15:30 imamo let za Ulan Bator. Prolazimo kroz check-in proceduru. Uvečer dolazimo MIAT Airways-om do Ulan Batora. Dolazimo u 20:25. Noćimo u hotelu u gradu.

Noćenje u našem hotelu.

NAŠ HOTEL: ULAN BATOR INN 4* itd.

10. DAN. ULAN BATOR- ISTANBUL 10:00 14:30

Ujutro odlazimo ka aerodromu. Letimo za ISTANBUL na redovnoj liniji MIAT Airways. Dolazak u Istanbul u 14:30. Naša tura završava.

SATNICE AVIONA;(PRIMJER)* mogu se promijeniti

Utorak IST UBN 16:20 05:40+1

Srijeda UBN NRT 08:55 14:30

Srijeda NRT UBN 15:30 20:25

Četvrtak UBN IST 10:00 14:30


USLUGE UKLJUČENE U CIJENU:

Letovi MIAT Airlines iz Istanbul/Tokyo (NARITA)/ Istanbul,

Brzi voz OSAKA-TOKYO + Narita Express vozne karte, smještaj u 3-zvjezdastim hotelima - noćenje s doručkom

(Za dane ranih odjava doručci će biti u paketu)

Tokio (4 noći) Osaka (3 noći) Ulan Bator (1 noć)

 Poludnevni panoramski obilazak Tokija

 Panoramski obilazak Osake u trajanju od 2 sata. Svi transferi od/do aerodroma i između gradova.

Letovi su uključeni u cijenu

Računajte na obavezno osiguranje

Turske ture sa vodičem na turskom jeziku

NEMA VKAZA ZA OVE TURNE. (ZA DRŽAVLJANE T.R.)

Vaš pasoš mora biti važeći najmanje 8 mjeseci nakon ulaska.


USLUGE KOJE NISU U PONUDI CENE:

 Fond za izlazak iz zemlje

 Sve vrste hotelskih ekstra troškova i ličnih izdataka, dodatni izleti.

 ZBIR OVIH TURISTIČKIH USLUGA -80 USD (prvi dan se prikuplja na aerodromu.)

DODATNI IZLETI:

(1) HAKONE-FUJI VULKAN - ASHI JEZERO TURA CELA DANA 200 USD UČINJENO SA RUČKOM

(2) Kamakura Veliki Budha - Hokoku-ji Hram | Bambu Bašte CELA DANA 145 USD UČINJENO SA RUČKOM * Tradicionalna japanska čajna usluga.

(3) OSAKA NOĆNA TURA (večera) 100 USD

(4) CELA DANA / UČINJENO SA RUČKOM * KYOTO- NARA TURA 175 USD

(5) CELA DANA * KOBE-HIROŠIMA TURA * 220 USD



OPĆI USLOVI

1- Opći uslovi su neodvojivi deo turističkog programa i ne mogu se razmatrati nezavisno od njega.

2- Ukoliko se ne obezbedi dovoljna prijava za putovanje; Wtatil može otkazati turu do 21 dan pre datuma putovanja. U tom slučaju, informacija o otkazu će biti dostavljena putniku. Ceo iznos ture će biti vraćen putniku. U slučaju povrata dodatnih usluga kupljenih van ture; unutrašnji letovi uključeni u Wtatil će biti vraćeni putniku, dok se za vize i usluge zdravstvenog osiguranja, ako je podnesen zahtev kroz Wtatil, ne mogu vratiti jer su te usluge već korišćene. Ako je putnik kupio unutrašnji let od nezavisnog dobavljača, u slučaju otkaza ture od strane Wtatil, putnik ne može zahtevati povrat novca od Wtatil. Putnik prihvata sve materijalne i nematerijalne gubitke koji mogu nastati zbog otkaza ture prilikom kupovine ture, te Wtatil neće biti odgovoran.

3- U slučaju da se ne obezbedi dovoljna prijava za putovanje, Wtatil zadržava pravo da otkaže turu u dobroj nameri. U ovom slučaju, pružanje turističkog paketa za putnika jеjedina opcija, tako da će uključena usluga vodiča obuhvatiti samo transfere sa aerodroma za putovanja međunarodnog odlaska i povratka.

Otkaz i promene

4- Putnici imaju pravo na otkaz bez kazne, pod uslovom da najave Wtatilu pisano do 30 dana pre datuma polaska ture, osim ako je plaćena i/ili rezervisana avionska karta. Ukoliko se putovanje otkaže manje od 31 dan pre početka, putnik će morati da plati kaznu u visini od 50% ukupne cene ture umesto preostale cene avionske karte, dok će za otkaz 15 dana ili manje pre početka ture morati da plati potpuni iznos kao kaznu. U slučaju otkaza, uslovi povrata za dodatne usluge, kao što su unutrašnji letovi, vize ili putno zdravstveno osiguranje, mogu se razlikovati u zavisnosti od vremena otkaza, pa je preporučljivo da se unapred informišu o povratu. Wtatil ne može dati nikakve garancije u vezi povrata dodatnih usluga.

Usluge vodiča i dodatne ture

5- Dani i sati tura navedeni u programu mogu se menjati od strane vodiča u skladu sa otvorenošću ili zatvorenošću muzeja i lokalnih znamenitosti i vremenskim uslovima. Tokom tura, putnicima mogu asistirati različiti vodiči.

6- Panoramski gradski obilasci uključeni u paket ture su obično kratki, traju do 2-3 sata i obično se sastoje od opisa vožnje autobusom, bez ulaznica za muzeje i arheološka nalazišta. Panoramski obilasci, kao i ostale ture navedene u programu, mogu biti onemogućeni zbog zabrana lokalnih vlasti ili zatvorenih puteva zbog različitih događaja ili neprohodnih vremenskih uslova. U tim slučajevima, ture mogu biti izvedene korišćenjem javnog prevoza ili pešice, u skladu sa mogućnostima.

7- Naš vodič može napraviti promene u redosledu tura i/ili dodatnih tura na osnovu broja učesnika, zatvorenosti muzeja i arheoloških lokaliteta, kao i mogućih promena u letovima.

8- Prilikom tura brodom, važno je obratiti pažnju na to da se odmah pre ukrcavanja ne jedu teški obroci i da se ne pije previše tečnosti. Putnici sa problemima sa stomakom, leđima, vratom ili trudnice treba da obaveste svoje vodiče o tome.

9- Nema povrata novca za usluge kao što su obroci ili ture ukoliko putnici ne iskoriste navedene usluge u ugovoru.

O putovanjima

10- Wtatil je posrednik između aviokompanije i putnika, a u slučaju spora primenjuju se relevantni zakoni turskog zakonodavstva, kao i Haška konvencija i Varšavska konvencija.

11- Mogući su kašnjenja ili promene u redu letu na redovnim i čarter letovima. Wtatil je obavezan da o tim promenama obavesti putnike što je pre moguće. Putnik prihvata rizik promene ili otkaza putovanja prilikom kupovine ture.

12- Deca uzrasta 0-2 godine plaćaju samo taksu aerodroma.

13- Prema pravilima avio kompanija, ako se ne iskoristi odlazni let kupljen kao povratna karta, povratni let će biti otkazan od strane aviokompanije.

14- Provedba postupaka check-in i boarding za putnike koji su na turama sa avionom je individualna odgovornost putnika, i ti postupci moraju biti završeni od strane putnika unapred na aerodromu ili putem internetskih stranica aviokompanija.

15- Moguće poslednje minute kašnjenja ili promene termina u vezi sa letovima biće oglašene glasovno na aerodromima i prikazane na informativnim ekranima. Ove informacije moraju se pratiti lično od strane putnika.

16- Wtatil ne snosi odgovornost za putnike koji se ne pojavljuju na vreme na aerodromu i ne obavljaju check-in i boarding u vreme. Putnici koji propuste let moraju snositi sve troškove povratnih karata i transfere u destinaciji.

17- Opšta težina prtljaga za letove iz Turske je 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od aerodromske kompanije i zemlje odredišta. U slučaju unutrašnjih letova u zemlji odredišta, težina prtljaga može biti smanjena na 15 kg. Pravila o prekomernoj težini prtljaga određuju se od strane aviokompanija i nisu odgovornost Wtatil-a.

18- Putnici koji žele da unaprede svoje avionske karte korišćenjem milja (business ili first class) mogu podneti zahtev za unapređenje nakon što su karte kupljene, uz uslov dostupnosti kod aviokompanije (proverite sa aviokompanijom kojoj pripadate). Ne može se garantovati unapređenje za svaku osnovu.

19- U nekim aviokompanijama, usluge hrane i pića, kao i online check-in mogu biti podložni dodatnim troškovima.

Ostali uslovi

20- Wtatil neće preuzeti odgovornost za bilo kakve izmene ili otkaze koje su putnici napravili direktno sa hotelom. U tom slučaju, važeći su uslovi otkazivanja Wtatil-a.

21- U slučaju da su u turističkom programu navedeni samo kategorije hotela bez imena i/ili su ponuđene opcije za istu destinaciju, Wtatil će obavestiti putnika 48 sati pre polaska.

22- U posebnim periodima kao što su sajmovi, kongresi, koncerti, događaji i sportske turneje hoteli mogu biti dalje od navedenih lokacija ili kilometrima. U tom slučaju, putnik će biti obavešten od strane Wtatil-a 15 dana pre polaska ture.

23- Prilikom registracije za kupljenu turu, potrebno je pravilno uneti ime, datum rođenja i broj pasoša koji se nalaze u putovnici. Avionske karte se izdaju prema ovim podacima. Troškovi otkazivanja ili promene avionskih karata zbog netačnih podataka biće teret putniku.

24- Pre nego što napustite Tursku, proverite sa telefonskim operaterom da li je vaš mobilni telefon aktiviran za korišćenje u inostranstvu.

25- Vreme prijema u hotelu je 15:00, a vreme odjave je 12:00.

26- Wtatil će učiniti sve napore da zabeleži zahteve vezane za soba (gornji sprat, blizu zajedničkih prostora, pušačke/nepušačke sobe, tip kreveta) hotelu. Međutim, ostvarenje tih zahteva zavisi od raspoloživosti prilikom prijema u hotel i ne može biti garantovano od strane Wtatil-a.

27- Doručak u hotelima se razlikuje od standardnog bogatog doručka u turskoj kuhinji. Obično se služi kao kontinentalni doručak sa različitim opcijama kao što su maslac, džem, hleb, čaj ili kafa, i može biti poslužen u posebno dodeljenoj sali za grupe.

28- U nekim slučajevima, umesto kreveta za par može biti dostupan bračni krevet. Većina evropskih hotela nudi sobe sa dve kreveta koje se mogu spojiti prema potrebi.

29- Politike o dodatnim ili dečjim krevetima variraju od hotela do hotela u zavisnosti od tipa sobe.

30- Svi dodatni kreveti ili krevetci za bebe se obezbeđuju na zahtev i zavise od dostupnosti hotela, a moraju biti potvrđeni od strane hotela.

31- Kapacitet dodatnog kreveta ili kreveta za bebe u sobi je jedan (maksimalno).

32- U trokrevetnim sobama primenjuje se dodatni krevet, a krevet koji se dodeljuje trećem putniku je manji od standardnih kreveta. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta i jednog dodatnog kreveta. Dodatni kreveti su obično tip kreveta koji se preklapa ili „coach bed“. Putnici u trokrevetnim sobama ili sa decom u rezervacijama smatraju se da su prihvatili pretrpanost i tip kreveta zbog dodatnih kreveta.

33- Ako su podaci o broju dece i starosti u hotelskim rezervacijama pogrešno navedeni od strane putnika, hoteli mogu tražiti dodatne naknade. U tom slučaju, odgovornost leži na putniku koji je dao netačne informacije. Hoteli mogu zahtevati identifikacione dokumente radi provere starosti dece.

34- U rezervacijama za 2 odraslih + 1 dete, može biti da ne bude odvojenog kreveta za dete. Deca dobivaju cenu samo ako su smeštena sa dve odrasle osobe. Popusti za decu važe samo za "jedno dete" koje je u okvirima starosne kategorije i koje je smešteno uz dve odrasle osobe.

35- Promene u deviznom kursu tokom dana se odražavaju na cene u TL. Kamatna stopa na trenutak plaćanja je obavezujuća. Dodatne usluge ili uslovi koji se mogu dobiti u hotelu (mini bar, peglanje itd.) su podložni dodatnim troškovima. Ove troškove od strane hotela treba da plati putnik prilikom boravka.

36- Neke zemlje imaju različite primene gradskih, turističkih ili lokalnih poreza. Svi lokalni porezi primenjuju se na izlazu ili ulazu i naplaćuju se direktno od hotela.

37- Mogućnosti putovanja date u programima su zasnovane na mapama. Vreme putovanja može se povećati zbog saobraćaja, vremenskih uslova, geografske pozicije, radova na putu i sličnih faktora.

38- Wtatil može menjati redosled programa gradova i glavnu avio kompaniju bez izmena sadržaja programa iz obavezujućih razloga ili kada je potrebno.

39- Osobne stvari, torbe, kofere i pasoše putnika su njihova sopstvena odgovornost, a Wtatil nije odgovoran za izgubljene/ukradene stvari. U slučaju pronalaska zaboravljenih stvari, troškove dostave će platiti vlasnik stvari.

40- Putnici koji učestvuju u putovanjima su obavezni da imaju polisu putnog zdravstvenog osiguranja i bilo koje lekove i izveštaje vezane za njihove zdravstvene probleme sa sobom.

41- Za mogući dodatni trošak, hotel može zahtevati uplatu depozita u obliku lične identifikacije (sa fotografijom) ili pasoša i kreditne kartice ili gotovine prilikom prijema, a povrat depozita prilikom izlaska je između hotela i putnika, bez ikakve intervencije Wtatil-a.

Viza i pasoš

42- Postoji viza za građane Republike Turske.

43- Putnici moraju osigurati da je njihov pasoš važeći najmanje 6 meseci nakon datuma putovanja.

44- Da bi se obezbedila pečat izlaza/ulaza u pasošu, potrebno je da imate najmanje 2 prazne strane u pasošu.

45- Oslobađanje od vize za ulaz u ove zemlje ne znači da ćete automatski biti dozvoljeni ulazak u zemlju, kontrolori pasoša imaju ovlašćenje da vas ne prime ili ne puste u zemlju, za što Wtatil ne snosi odgovornost; odgovornost je na putniku.

46- Građani Turske koji nisu turisti ili imaju dve putovnice i koriste drugu državljanstvo prilikom učestvovanja u putovanju, moraju se obratiti konzulatu za informacije o vizama za zemlju u koju putuju, u suprotnom Wtatil ne snosi odgovornost za bilo kakve posledice.

47- Zbog oštećenih, poderanih ili vlažnih pasoša, preporučuje se ažuriranje pasoša kako biste izbegli probleme sa graničnom policijom u zemlji koju posjećujete. U suprotnom, odgovornost leži na putniku.

48- Putnici mlađi od 18 godina koji putuju sami ili samo uz jednog od roditelja mogu biti upitani od strane granične policije da dostave zajedničko odobrenje oba roditelja; stoga je preporučljivo da putnici mlađi od 18 godina i njihovi roditelji obrate pažnju na ovo.