1. Dan: Istanbul-Džeda
Okupljanje ispred šaltera Saudi Airlines na terminalu za međunarodne letove na novom aerodromu u Istanbulu u 15:25. Nakon obrade prtljaga i pasoša, polazimo na let Saudi Airlinesa SV278 u 18:25 prema Džedi. Dolazak u Džedu u 22:20.
2. Dan: Džeda -Bangkok- Pattaya
Nakon toga, letimo sa Saudi Airlinesom na liniji SV844 u 02:00 prema Bangkoku. Nakon doručka u avionu, dolazimo na Međunarodni aerodrom Suvarnabhumi u Bangkoku u 13:40 po lokalnom vremenu. Sastanak sa našim vodičem i transfer posebnim vozilima do Pattaye. Nakon ulaska u hotel, slobodno vreme. Noćenje u hotelu.
3. Dan: Pattaya
Nakon doručka, slobodno vreme. Noćenje u hotelu.
4. Dan: Pattaya
Nakon doručka, slobodno vreme. Gosti koji žele mogu dodatno da prisustvuju organizovanoj turi Safari sa slonovima i obilasku farmi krokodila. Nakon ture, gosti koji žele mogu dodatno da prisustvuju čuvenoj ALCAZAR SHOW turi. Noćenje u hotelu.
Dodatna tura: Safari sa slonovima po osobi: 35 evra
Koliko puta ćete imati priliku da odete na safari na slonu? Ovo je prilika koja vam se pruža. Nakon informacija o slonovima, safari kroz šumu sa slonovima.
Dodatna tura: Obilazak farme krokodila po osobi: 20 evra
Tokom ove ture gledamo opasne predstave sa krokodilima, a zatim ćemo obići divno uređeni vrt. Moći ćemo da se fotografišemo sa tigerima, hranimo slonove i vidimo različite životinje tipične za Daleki istok u prelepom vrtu.
Dodatna tura: Alcazar Show Tura po osobi: 35 evra
U ovoj predivnoj kabare predstavi u Lido stilu u Tajlandu, provodimo divnu večer sa promenjivim scenografijama, kostimima plesača, kao i sjajnim zvučnim i svetlosnim sistemima.
5. Dan: Pattaya
Nakon doručka, slobodno vreme. Gosti koji žele mogu dodatno da prisustvuju turi na ostrvo Koral sa Koralnim grebenima. Noćenje u hotelu.
Dodatna tura: Tura na ostrvo Koral po osobi: 50 evra
Neograničeno uživanje u suncu i okeanu... Idemo na ostrvo Koral čamcem sa plaže Pattaye, sa prelepim belim plažama napravljenim od koralnog peska između palmi, gde možemo plivati po ceo dan u tirkiznim vodama. Ručak se sastoji od pečenih riba, salate od povrća i tropskog voća.
6. Dan: Pattaya
Nakon doručka, slobodno vreme. Gosti koji žele mogu dodatno da prisustvuju turi u Nong Nooch Tropskom vrtu. Noćenje u hotelu.
Dodatna tura: Tura u Nong Nooch Tropski vrt po osobi: 35 evra
U ovom divnom tropskom vrtu, koji je osvojio nagradu za najbolje uređeni vrt u Tajlandu, garantujemo da ćete napraviti mnoštvo fotografija. Najpre ćemo gledati kulturni šou gde ćemo upoznati tajsku kulturu, a zatim gledati predstavu sa slonovima. Nećete moći da verujete veštinama ovih simpatičnih životinja. Nakon toga, obići ćemo očaravajući vrt i posebni deo sa raznolikim orhidejama.
7. Dan: Pattaya
Nakon doručka, slobodno vreme. Noćenje u hotelu.
8. Dan: Pattaya
Nakon doručka, slobodno vreme. Noćenje u hotelu.
9. Dan: Pattaya -Bangkok
Nakon doručka, transfer do aerodroma u Bangkoku u vreme koje će odrediti naš vodič.
10. Dan: Bangkok-Džeda -Istanbul
Nakon obrade karata i prtljaga, letimo sa Saudi Airlinesom na liniji SV849 u 01:15 prema Džedi. Dolazak u Džedu u 06:25 po lokalnom vremenu. Nakon toga, letimo sa Saudi Airlinesom prema Istanbulu u 09:40. Dolazak na nov aerodrom u Istanbulu u 13:40 i kraj naše ture.
'
• Avioni Saudi Airlines sa povratnim avionskim kartama iz Istanbula – Džide – Bangkok – Džida – Istanbul u ekonomskom razredu i besplatnim obrocima tokom leta
• Aerodromske takse
• Transferi od aerodroma do hotela i nazad
• Pattaya 7 noćenja sa doručkom
• Lokalne vođene usluge (engleski) + usluga vođenja na turskom jeziku u slučaju više od 10 osoba
OPĆI UVJETI
1- Opći uvjeti su neodvojivi dio programa putovanja i ne mogu se gledati neovisno od programa putovanja.
2- U slučaju da ne bude dovoljno sudionika za putovanje; Wtatil može otkazati putovanje do 21 dan prije datuma polaska. U tom slučaju, informacija o otkazu bit će dostavljena putniku. Cijeli iznos putne naknade bit će vraćen putniku. U slučaju povrata dodatnih usluga kupljenih izvan putovanja; unutarnji let kupljen od Wtatila također se vraća putniku, dok se vizne usluge ili zdravstveno osiguranje putovanja, ukoliko je u korist putnika podnesena zahtjev za vizu, ne mogu vratiti jer su te usluge korištene. Ako je putnik unutarnji let kupio od drugog pružatelja usluga neovisno od Wtatila, u slučaju otkazivanja putovanja od strane Wtatila, putnik ne može tražiti povrat bilo kojeg iznosa od Wtatila. Putnik unaprijed prihvaća eventualne materijalne i nematerijalne gubitke zbog otkazivanja putovanja, te Wtatil ne može biti odgovoran.
3- U slučaju da ne bude dovoljno sudionika za putovanje, Wtatil ima pravo na dobrovoljno neotkazivanje putovanja. U tom slučaju, budući da će putovanje biti osigurano pojedinačno za putnika, uključena usluga vođenja bit će limitirana na transfers u međunarodnim odlascima i povratima.
Otkazivanje i promjena
4- Putnici imaju pravo na besplatno otkazivanje do 30 dana prije datuma polaska, pod uvjetom da obavijeste Wtatil u pisanom obliku; osim avionskih karata za koje su plaćene i/ili poduzete obveze kod aviokompanije. U slučaju da ostane manje od 31 dana do početka putovanja, putnik može otkazati uz plaćanje kazne u iznosu od 50% preostale putne naknade. U slučaju da ostane 15 dana ili manje do početka putovanja, putnik može otkazati uz plaćanje cijele iznose kazne. U slučaju otkazivanja, uvjeti povrata dodatnih usluga kao što su unutarnji transferi, vizne usluge, zdravstveno osiguranje putovanja mogu se razlikovati ovisno o vremenu za koje je otkazivanje traženo, pa je potrebno tražiti informacije unaprijed. Wtatil ne može jamčiti povrat dodatnih usluga.
Usmene i dodatne ture
5- Dani i vremena tura navedeni u programu mogu se mijenjati od strane vodiča zbog otežanih uvjeta kao što su zatvorenost ili otvorenost muzeja i arheoloških nalazišta te vremenski uvjeti. Tokom tura, putnicima mogu asistirati različiti vodiči.
6- Panoramske gradske ture uključene u paket putovanja su organizirane za opće upoznavanje gradova i traju najviše 2-3 sata, a ne uključuju ulaze u muzeje ili arheološka nalazišta. Panoramske ture ne odgovaraju Wtatilu u slučaju da se zbog nezadovoljstva lokalnih vlasti ili vremenskih uvjeta ne mogu realizirati. Neke ture mogu se izvoditi javnim prevozom ili pješice u dionicama gdje su putevi zatvoreni.
7- Naš vodič, u skladu s sadržajem tura, može mijenjati dane gradskih tura i/ili dodatnih tura prema broju učesnika ili zatvorenosti muzeja i arheoloških nalazišta. Ovo se odnosi na mogućne promjene u vremenima letova.
8- Potrebno je obratiti pažnju na sljedeće prilikom tura sa brzim čamcem; ne jesti teške obroke neposredno prije ukrcavanja i ne piti previše vode. Putnici koji imaju problema sa želucem, leđima, vratom ili su trudni trebaju obavijestiti svoje vodiče.
9- U slučaju da se putnici ne ukrcaju na usluge uključene u cijenu (ture ili obrok), ne postoji povrat novca.
O letovima
10- Wtatil je posrednik između putnika i aviokompanije, a u slučaju eventualnih sporova primjenjivat će se relevantne odredbe turskog zakonodavstva, kao i Haška konvencija i Varšavska konvencija.
11- Na redovnim i posebnim letovima može doći do kašnjenja leta ili promjene vremena leta. Wtatil je dužan obavijestiti putnika o ovim promjenama u najkraćem vremenu. Putnik prihvaća rizik promjena/otkazivanja letova prilikom kupovine putovanja.
12- Djeca uzrasta 0-2 godine plaćaju samo iznos aerodromskih taksi.
13- Prema pravilima aviokompanija, ako se povratna karta za let u jednom pravcu ne iskoristi, povratni let će biti otkazan od strane aviokompanije.
14- Check-in i boarding procedure za putnike koji sudjeluju u paketima sa letom su lične procedure i moraju se obaviti od strane putnika na aerodromima, na šalterima aviokompanije ili online putem internetskih stranica aviokompanije.
15- Svako kašnjenje ili promjena terminala na letovima objavljuju se glasovno u zračnoj luci i prikazuju na informacijskim panosima. Ove informacije putnici trebaju pratiti sami.
16- Putnici koji ne budu prisutni na aerodromu u dogovoreno vrijeme, ne obave provjeru i ukrcaj na vrijeme, ili su se ukrcali na vrijeme ali nisu ušli u avion, ne mogu tražiti odgovornost od Wtatila u slučaju neostvarivanja leta. Troškovi novog povratnog leta i transfera potrebnih za sudjelovanje u putovanju snose putnik.
17- Općenito, težina prtljaga za letove iz Turske je 20 kg. Ova težina može se razlikovati ovisno o aviokompaniji i zemlji u koju se putuje. Ukoliko postoje unutarnji letovi u zemlji odredišta, težina prtljaga može se smanjiti na 15 kg. Pravila o dodatnoj težini prtljaga/werta određene su od strane aviokompanija i nisu pod odgovornošću Wtatila.
18- Putnici koji žele unaprijediti svoje avionske karte koristeći milje (na business ili first class) mogu to učiniti nakon kupovine, ovisno o dostupnosti kod aviokompanije (provjerite vašu članstvo kod aviokompanije). Nema garancije o mogućnosti unapređenja za svaku let.
19- Neki avioprevoznici mogu naplaćivati ekstra naknade za usluge prehrane i online check-ina.
Ostali uvjeti
20- Wtatil neće preuzeti odgovornost za bilo kakve promjene ili otkazivanja koje putnik može napraviti direktno sa hotelom. U tom slučaju važni će ostati uvjeti otkazivanja Wtatila.
21- U slučaju kada se u programu putovanja navode hoteli samo sa kategorijama a ne i sa imenima, ili se pružaju opcije za istu destinaciju, Wtatil će obavijestiti putnika 48 sati prije polaska.
22- Tokom specijalnih razdoblja kao što su sajmovi, kongresi, koncerti i sportske utakmice, hoteli se mogu naći dalje od navedenih lokacija ili kilometara. U tom slučaju, Wtatil će obavijestiti putnika 15 dana prije datuma polaska.
23- Prilikom registracije za kupljeno putovanje, putnik mora ispravno unijeti ime, datum rođenja i broj putovnice koji se nalaze na putovnici. Avionske karte se izdaju prema tim podacima. Troškovi otkaza ili promjene avionskih karata zbog netočnih informacija prebacit će se na putnika.
24- Prije odlaska iz Turske, provjerite kod svog pružatelja usluga mobilne telefonije da li je vaš telefon otvoren za korištenje u inozemstvu.
25- Vrijeme prijave za smještaj u hotelu je 15:00, a vrijeme odjave je 12:00.
26- Wtatil će dostaviti zahtjeve u vezi s odabirom sobe (visoki kat, blizu javnih prostora, pušenje/nepušenje, tip kreveta) hotelu. Nastojat će se osigurati da odabrane sobe budu u skladu s preferencijama putnika, ali ovaj zahtjev ne može biti zajamčen od strane Wtatila i zavisi od dostupnosti u hotelu pri dolasku.
27- Doručak u hotelima se razlikuje od uobičajenog bogatog doručka turske kuhinje. Obično se poslužuje kontinentalni doručak koji se sastoji od maslaca, džema, kruha, čaja ili kave u ograničenim opcijama i može se poslužiti u posebnoj prostoriji dodijeljenoj grupama.
28- U nekim slučajevima, umjesto dvostrukog kreveta, može se naći krevet za dvoje. Mnogi evropski hoteli nude sobe s dva kreveta koji se mogu spojiti ako je potrebno.
29- Politika dodatnih i dječijih kreveta može se razlikovati od hotela i tipova soba.
30- Svi dodatni kreveti i kreveti za bebe se osiguravaju na zahtjev i prema dostupnosti hotela, i moraju biti odobreni od strane hotela.
31- Kapacitet dodatnog kreveta ili krevetića u sobi je jedan (maksimalno).
32- U trokrevetnim sobama postoji primjena dodatnog kreveta, pri čemu je krevet koji se dodjeljuje trećoj osobi manji od standardnih kreveta. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta + jednog dodatnog kreveta. Dodatni kreveti mogu biti ili tipa na razvlačenje ili sofa krevet. Putnici priznaju da su saglasni s eventualnom zagušljivošću u trokrevetnim sobama i/ili u rezervacijama sa djecom zbog dodatnih kreveta koji se dodaju standardnoj sobi.
33- Kada se rezervacije za hotele izvršavaju, ako putnici netočno navedu broj djece i njihovu starost koja će putovati sa odraslima, hotel može naplatiti dodatne troškove. U tom slučaju, odgovornost snosi putnik koji je dao netočne informacije. Hotel može zatražiti identifikaciju da potvrdi dob djece.
34- U rezervacijama za 2 odrasle osobe + 1 dijete, možda neće biti dostupnog odvojenog kreveta za dijete. Cijene za djecu važe samo ako dijete boravi sa dvije odrasle osobe. Popusti za djecu važe samo za jednog "jedinog" koja boravi sa dvije odrasle osobe.
35- Promjene u tečaju tokom dana odražavaju se na cijenama u TL. Važeći su tečajevi u trenutku plaćanja. Dodatni zahtjevi i dodatne usluge (mini bar, peglanje itd.) koje pruža hotel mogu biti podložni dodatnim troškovima. Ovi troškovi nisu uključeni u cijenu prilikom kupovine i plaćaju se direktno hotelu tokom boravka.
36- U nekim zemljama postoje različite primjene vezane uz gradske, turističke ili druge lokalne poreze. Svi takvi gradski, turistički ili drugi porezi prikupljaju se od strane hotela od gosta prilikom ulaza ili izlaza.
37- Udaljenosti koje se navode u programima temelje se na kartama. U slučajevima kao što su saobraćaj, vremenski uvjeti, geografska mesta zemlje, radovi na putu i slično, vremena putovanja mogu se produžiti.
38- Wtatil zadržava pravo da promijeni redoslijed gradova ili državnu aviokompaniju po potrebi, bez ometanja suštine programa.
39- Lične stvari, torbe, prtljag, putovnice/identifikacije putnika su pod njihovim vlastitim rizikom, a Wtatil ne preuzima odgovornost za izgubljene, zaboravljene ili ukradene stvari. U slučaju pronalaska zaboravljenih stvari, troškovi dostave u zemlju ili osobi padaju na vlasnika stvari.
40- Putnici koji sudjeluju u turi moraju imati svoje policu putnog zdravstvenog osiguranja i relevantne lijekove ako imaju bilo kakvih zdravstvenih problema sa sobom.
41- Zbog mogućih dodatnih troškova, hotel može zatražiti zalog u obliku službene identifikacije/pasportne slike i kreditne kartice ili gotovine prilikom prijave u hotel, a povrat zatraženog depozita kod odjave se obavlja između hotela i putnika bez ikakve intervenencije Wtatila.
Viza i putovnica
42- Za građane Republike Turske ne postoji viza.
43- Putnici moraju imati važeće putovnice koje vrijede najmanje 6 mjeseci od datuma završetka putovanja.
44- Pri prelasku granice, da bi se na putovnici mogao staviti pečat o ulazu/izlazu, putovnica treba imati najmanje 2 prazne stranice.
45- Ovo da ne postoji obaveza za vizu za ulazak u te zemlje ne znači da ćete automatski ući/izaći iz zemlje, policija zadužena za pasoše ima pravo da vas ne pusti u zemlju/iz zemlje, a Wtatil ne može biti odgovoran, već putnik snosi odgovornost.
46- Putnici koji nisu turski državljani ili oni koji imaju dvojno državljanstvo i koji će putovati koristeći putovnicu druge zemlje trebaju se obratiti konzulatima za vizne procedure zemlje kojoj će putovati, u suprotnom će Wtatil biti odgovoran za eventualne posljedice.
47- Da ne bi došlo do problema na graničnom prijelazu zbog oštećenih putovnica (pocepane, oštećene, mokre i sl.); putovnice trebaju biti obnove. U suprotnom, odgovornost snosi putnik.
48- Putnici mlađi od 18 godina koji putuju sami ili samo s jednim roditeljem mogu biti upitani od strane policije za zajednički pristanak oba roditelja zbog ulaska/izlaska iz zemlje; preporučuje se da se na ovo posebno obrati pažnja od strane putnika i njihovih roditelja.