1. Dan: Istanbul – Priština - Skoplje
Sastanak na agencijskom pultu u odlaznom terminalu Aerodroma Sabiha Gökçen u Istanbulu. Let Ajet Airways-a sa brojem VF101 polazi u 09:25 ka glavnom gradu Kosova, Prištini. Nakon udobnog leta, dolazak je predviđen u 10:05 po lokalnom vremenu, a nakon ulaznih手续, započinjemo panoramsku gradsku turu specijalnim vozilom, tokom koje ćemo obići Park Germia, Muzej Kosova, Džamiju Fatih Sultan Mehmed iz 15. veka, Džamiju Yašar Paša iz 18. veka i turbe osmanskog sultana Murada Hüdavendigār-a, koji je poginuo u bitci na Kosovu 1389. godine. Nakon gradske ture, odlazak ka Skoplju. Po dolasku u Skoplje počinje urbana tura. U Skoplju, mestu rođenja našeg poznatog pesnika Yahya Kemal Beyatlı, obići ćemo Džamiju Mustafa Paša, Džamiju Murat Paša, Han Kapan, Han Sulu i Kameni Most. Nastavljamo šetnju pored Vardara i uživamo u pogledu na turske i jevrejske kvartove na suprotnoj obali reke. Tokom ovog pešačenja posmatraćemo Makedoniju trg, Osmanlı Köprüsü i Davut Paşa Hammam, a zatim ulazimo u Tursku čaršiju. Obići ćemo sat-kulu, jedan od simbola Skoplja, koja je izgrađena u 16. veku, Džamiju Sultan Murat iz 14. veka i Džamiju Isa Bey iz istog veka, a potom ćemo imati slobodno vreme u Turskoj čaršiji. Nakon slobodnog vremena, za zainteresovane goste organizovaćemo čarobnu večer Balkanske muzike i jela, sa folklornim timom koji izvodi tradicionalne plesove. Noćenje u našem hotelu u Skoplju.
Veče sa Balkan muzikom po osobi: 45 Eur
Uživajte u nezaboravnoj večeri uz tradicionalne balkanske melodije i lokalne plesove. Imaćete priliku da istražite zabavnu i kulturnu stranu Skoplja tokom ove posebne balkanske večeri, gde će vas ugostiti jedan od najizvrsnijih restorana u regionu, Restoran Gardenia. Najbolja muzika i folklor Balkana biće predstavljeni kroz nastupe naših umetnika, koji su studenti i profesori konzervatorija, bez playback-a, stvarajući autentično iskustvo večeri. Sa zadovoljstvom ćemo vas ugostiti u našem restoranu Gardenia Skopje. Hvala na razumevanju. Noćenje u našem hotelu u Skoplju.
2. Dan: Skoplje
Uživajte u doručku, a zatim ceo dan slobodno vreme. Zainteresovani gosti mogu da se priključe ekstra organizovanoj Grand Makedonija turi. Nakon ture, povratak u hotel. Noćenje u našem hotelu u Skoplju.
Grand Makedonija Tura po osobi: 75 Eur
U prvoj fazi naše dnevne ture, zaustavićemo se u Tetovu (Kalkandelen) kako bismo posetili Alaca Džamiju. Nakon toga nastavićemo put ka Ohridu. Po dolasku u Ohrid, započinjemo gradsku turu. Prikazaćemo istorijski Ohrid, koji je bio jedan od važnih osmanskih baza na Balkanu. Tokom ture obići ćemo spomenik svetim braći Ćirilu i Metodiju, Crkvu Svete Sofije, Antički teatar iz rimskog perioda, tvrđavu Samuil, Manastir Svetog Klimenta i Crkvu Svete Pantelejmona, Turbe Sinana Čelebije, Trg Činara, Tursku čaršiju, Halveti tekiju, Novi trg, Ohridski bazar i Ohridsko jezero. Nakon ture u Ohridu, krenućemo na put ka Bitoli (Manastir). Na putu ćemo panoramski posmatrati palatu Niјazija Resne'lija, jednog od poznatih lica Unije i Progresive. Po dolasku u Bitolu obići ćemo Tursku čaršiju, Bedesten, Džamiju Isaka, Novu Džamiju i Vojnu akademiju koju je pohađao Atatürk, kao i Muzej Atatürk. Nakon toga, povratak u Skoplje preko Pirlepa. Transfer u hotel.
3. Dan: Skoplje – Priština - Istanbul
Uživajte u doručku i krenite ka aerodromu u Prištini. Na putu, zainteresovani gosti mogu da se priključe ekstra organizovanoj turi Matka Kanyon. Nakon tura nastavljamo put ka Prištini. Nakon procedure ukrcavanja, let Ajet Airways-a sa brojem VF102 polazi u 18:00 ka Aerodromu Sabiha Gökçen u Istanbulu. Po udobnom letu, dolazak je predviđen za 20:40 u Istanbul. Kraj našeg putovanja. Nadamo se da ćemo se ponovo sresti na vašem sledećem putovanju.
Matka Kanyon Tura po osobi: 20 Eur
Spremite se da istražite Matku Kanyon, urešenim prelepim šumama i prostranim pašnjacima na planini Vodno. Ovaj kanjon, koji pokriva površinu od oko 5.000 hektara, odvešće vas do mističnih manastira iz srednjeg veka i mirne poglede na prelep veštački jezer. Na ovoj turi, dok se krećete kroz stjenovite predele, uživaćete u raznovrsnim endemskim biljnim i životinjskim vrstama. Ljubitelji avanture mogu isprobati vožnju kanuom, a zaljubljenici u prirodu mogu šetati zelenim stazama i uživati u tišini prirode na svakom koraku. Ovi nezaboravni trenuci u Matki Kanyon opustiće vašu dušu i ostaviti dubok trag u vašem srcu. Prepustite se prirodi i uživajte u ovoj jedinstvenoj avanturi!
*Balkan Specijalni Paket Otkazivanja: 50 Euro*
(S ovim paketom otkazivanja, našim gostima pružamo pravo na otkazivanje rezervacije bez kazne pod svim okolnostima. Ova aplikacija omogućava otkazivanje rezervacije do 9 dana pre datuma putovanja. U slučaju otkazivanja rezervacije, puna cena ture se vraća, dok se naknada za otkazivanje i svi drugi dodatni troškovi (viza, osiguranje itd.) ne vraćaju.)
**Ova naknada za otkazivanje ne važi za grupne rezervacije.**
**Svaka tura ima ograničen broj mesta.**
Uključene usluge:
• Povratne avionske karte na ruti Ajet aviokompanije Istanbul Sabiha Gökçen HL / Priština / Istanbul Sabiha Gökçen HL
• 2 noćenja u Skoplju u navedenim kategorijama hotela
• Doručci
• Sve transfere navedene u programu
• Gradske ture navedene u programu
• Carinske takse
• Svi troškovi autoputa, parkinga i kontrolnih tačaka
• Profesionalne usluge vodiča na turskom jeziku
• Obavezno osiguranje (Profesionalna odgovornost)
Usluge koje nisu uključene:
• Taksa za izlaz iz zemlje
• Osiguranje za putovanje (do 65 godina) : 20.-EUR
• Osiguranje za putovanje (između 66-75 godina) : 40.-EUR
• Svi ekstri hotela i lični troškovi
• Porezi na grad i hotel
OPŠTI USLOVI
1- Opšti uslovi su neodvojiv deo turističkog programa i ne mogu se razmatrati nezavisno od turističkog programa.
2- U slučaju da nije ostvareno dovoljno učesnika za putovanje; Agencija može otkazati putovanje zaključno sa 21 dan pre datuma polaska. U tom slučaju, učesniku će biti dostavljena informacija o otkazivanju. Cela cena putovanja biće vraćena učesniku. U slučaju povrata dodatnih usluga kupljenih van putovanja; unutrašnji letovi kupljeni od Agencije biće vraćeni učesniku, dok se troškovi vize i putničkog zdravstvenog osiguranja koji su već korišćeni u ime učesnika neće vraćati; ako viza nije podneta, troškovi vize i putničkog zdravstvenog osiguranja biće otkazani i vratiće se troškovi. Ako je učesnik unutrašnji let kupio od drugog provajdera bez Agencije, u slučaju otkazivanja putovanja od strane Agencije, učesnik ne može tražiti povrat bilo kakvih troškova od Agencije. Učesnik prihvata svaku materijalnu i nematerijalnu štetu nastalu usled otkazivanja putovanja u trenutku kada je kupovao turu i Agencija se ne može smatrati odgovornom.
3- U slučaju da nije ostvareno dovoljno učesnika za putovanje, Agencija može pokazati dobru nameru da ne otkaze putovanje. U tom slučaju, ako put bude organizovan isključivo za učesnika, usluge vođenja koje su uključene u paket obuhvatiće samo prevoz od i do aerodroma prilikom odlaska i povratka iz inostranstva.
Otkazivanje i promena
4- U našim turama, karte za prevoz se izdaju prilikom rezervacije. U slučaju otkazivanja više od 30 dana pre datuma polaska, cene karata ne podliježu povratu i troškovi otkazivanja će biti obračunati kao kazna.
5- Učesnici imaju pravo na besplatno otkazivanje, uz uslov da obaveste Agenciju pismenim putem najkasnije 30 dana pre datuma polaska, osim za avionske karte za koje je Agencija već platila aviokompaniji i/ili se obavezala. Ako se putovanje otkaže 31 dan ili manje pre datuma polaska, učesnik će platiti kaznu u visini od 50% preostalog troška puta na osnovu cene avionske karte, a ako se otkazivanje izvrši 15 dana ili manje pre datuma polaska, učesnik će platiti celu cenu preostalog troška puta kao kaznu. U slučaju da se traži otkazivanje, uslovi povrata dodatnih usluga kao što su unutrašnji letovi, usluga vize, putničko zdravstveno osiguranje i slično variraju u skladu sa vremenom otkazivanja, pa je potrebno prethodno postaviti pitanje o povratu. Agencija ne može pružiti nikakve garancije u vezi sa povratom dodatnih usluga.
Usluge vođenja i dodatne ture
6- Dani i sati tura navedeni u programu mogu se promeniti od strane vodiča u zavisnosti od dostupnosti muzeja i arheoloških lokaliteta, kao i zbog vremenskih uslova. Tokom tura, učesnici mogu imati različite vodiče.
7- Panoramske ture obuhvaćene paketom su organizovane za opštu promociju gradova i trajat će najviše 2-3 sata, uključujući vožnju vozilom s vođenjem, ali ne uključujući ulaznice za muzeje i arheološke lokalitete. Agencija nije odgovorna za nemogućnost realizacije ovih tura usled zatvorenih puteva od strane lokalnih vlasti ili zbog vremenskih uslova koji onemogućavaju ture, kao i eventualnih zatvorenih puteva zbog događaja. Neke ture mogu se izvoditi javnim prevozom ili peške na mestima gde je ulaz s vožnjom zabranjen.
8- Naš vodič, zavisno od sadržaja tura, može menjati dane panoramskog obilaska grada i/ili dodatnih tura, kao i promene u letovima.
9- Prilikom tura na speed boat-ovima, važno je: ne jesti teže obroke neposredno pre ukrcavanja i ne piti prekomerne količine vode. Učesnici koji imaju probavne probleme, bolove u leđima, vratu ili su trudni obavezno treba da obaveste svoje vodiče.
10- Nema povrata za usluge uključenih u cene ukoliko učesnici ne prisustvuju navedenim turama ili uslugama.
O letu
11- Agencija je posrednik između aviokompanije i putnika, i u slučaju sporova primenjuju se relevantni propisi turskog zakonodavstva, kao i Haški protokol i Varšavska konvencija.
12- Moguće su promene vremena polaska ili kašnjenja tokom redovnih i posebnih letova. Agencija je obavezna da o tim promenama obavesti putnika u najkraćem mogućem roku. Putnik je prihvatio rizik promene/cancelacije leta prilikom kupovine putovanja.
13- Deca uzrasta od 0 do 2 godine plaćaju samo taksu za aerodrom.
14- Prema pravilima aviokompanija, u slučaju da se povratni let ne koristi (ukoliko se odlazni let ne koristi), povratni let će biti otkazan od strane aviokompanije.
15- Postupci prijave za let i ukrcavanje za putnike koji učestvuju u putovanjima avionom su lična odgovornost, i ti postupci moraju se obaviti od strane putnika pre leta na aerodromu ili online putem zvaničnih stranica aviokompanije.
16- Promene u letovima, kao što su kašnjenja ili promene u terminalima, oglašavaju se na aerodromima putem glasovnih obaveštenja i prikazane su na informativnim panelima, a te informacije moraju se pratiti lično od strane putnika.
17- Za putnike koji se ne nalaze na navedenim aerodromima u vreme prijave i ukrcavanja, ili su se na vreme prijavili i ukrcali, ali su propustili let, Agencija nije odgovorna za nemogućnost putovanja. Sve troškove povezane sa novim avionskim kartama potrebnim za učesnike koji su propustili let, uključujući povratne transfere i druge usluge, snosi putnik.
18- Maksimalna težina prtljaga za letove iz Turske generalno iznosi 20 kg. Ova težina može varirati u zavisnosti od aviokompanije i zemlje odredišta. U slučaju unutrašnjih letova u zemlji odredišta, težina prtljaga može se smanjiti na 15 kg. Pravila u vezi s prekomernim prtljagom određuje aviokompanija i Agencija nije odgovorna za to.
19- Za putnike koji žele nadograditi svoje avionske karte koristeći milje (na poslovnu ili prvu klasu); nadogradnje se mogu obaviti nakon izdavanja karata u zavisnosti od dostupnosti kod aviokompanije (proverite aviokompaniju kojoj pripadate). Za svaku let se ne može garantovati nadogradnja. Proverite da li su karte u programu kompatibilne za nadogradnju.
20- Neki avioni mogu naplaćivati dodatne troškove za usluge hrane i pića kao i online prijavu.
Ostali uslovi
21- Agencija neće preuzeti odgovornost za bilo kakve promene ili otkazivanja koje učesnik izvrši direktno sa hotelom. U tom slučaju, važeći su uslovi otkazivanja Agencije.
22- Kada se u turističkom programu na navode imena (hotel(e)), već se samo navode informacije o kategoriji ili su ponuđene opcije za istu destinaciju, Agencija će obavestiti učesnika 48 sati pre datuma putovanja.
23- Tokom posebnih perioda kao što su sajmovi, kongresi, koncerti, događaji, sportski turniri itd., hoteli se mogu nalaziti dalje od navedenih lokacija i kilometraže. U tom slučaju, Agencija će obavestiti učesnika 15 dana pre datuma putovanja.
24- Prilikom registracije za kupljenu turu; učesnik je u obavezi da tačno unese ime, datum rođenja i broj pasoša u sistem. Avionske karte se izdaju na osnovu ovih podataka. Troškovi otkazivanja ili promene avionskih karata zbog netačnih informacija snosi učesnik.
25- Kako biste mogli koristiti mobilne telefone u inostranstvu, pre odlaska iz Turske, proverite sa kompanijom kojoj vaš telefon pripada je li otključan za inostranstvo.
26- Vreme prijema u hotel je 15.00, a vreme izlaska je 12.00.
27- Agencija će preneti zahtevove o sobama (visok sprat, blizina opštim područjima, pušačke/nepušačke sobe, tip kreveta) hotelu. Trudićemo se da sobe koje su rezervisane budu u skladu sa željama učesnika, ali ne može se garantovati da će to biti moguće, jer zavisi od dostupnosti u datom trenutku.
28- Doruak koji se pruža u hotelima može se razlikovati od bogatog doručka koji je uobičajen u turskoj kuhinji. Obično se služi kontinentalni doručak sa ograničenim izborom, poput putera, marmelade, hleba, čaja ili kafe, i može se poslužiti u odvojenoj prostoriji za grupu.
29- Ponekad može biti dostavljen bračni krevet umesto odvojenih kreveta. Većina evropskih hotela nudi sobe sa dva odvojena kreveta koja se mogu spojiti po potrebi.
30- Politika o deci i dodatnim krevetima može varirati od hotela do hotela, u zavisnosti od tipa soba.
31- Sve dodatne krevete i kreveti za bebe obezbeđuju se na zahtev i u skladu s dostupnošću hotela, a on mora odobriti.
32- Kapacitet dodatnog kreveta ili krevetca za bebe u sobi je jedan (maksimalno).
33- U trokrevetnim sobama postoji mogućnost dodatnog kreveta, a krevet koji se dodeljuje trećoj osobi manji je od standardnih kreveta. Trokrevetne sobe se sastoje od jednog velikog kreveta i jednog dodatnog kreveta. Dodatni kreveti mogu biti tipa koji se otvara/ zatvara ili couch bed. Učesnici priznaju da su svesni moguće gužve i tipa kreveta u trokrevetnim sobama i/ili rezervacijama sa decom zbog dodatnih kreveta koji se dodaju standardnoj sobi.
34- Na hotel rezervacijama, ako je broj dece koja će biti smeštena sa odraslima i njihovi uzrasti pogrešno predstavljeni od strane učesnika, relevantni hoteli mogu naplatiti dodatne troškove. U tom slučaju, odgovornost je na učesniku koji je dao netačne informacije. Hotel može zatražiti identifikacione dokumente radi utvrđivanja uzrasta dece.
35- U rezervacijama za 2 odrasle osobe i 1 dete, može ne biti krevet za dete. Cene za decu važe samo kada dete boravi uz dva odrasla.
36- Promene u menjava tokom dana uticaće na cene u TL-u. Kamatne stope važeće u trenutku plaćanja. Dodatni zahtevi u hotelu, kao što su mini bar, peglanje itd., biće podložni dodatnim troškovima. Ovi troškovi не включeni у цену при куповини и плаћају се непосредно у хотелу.
37- Neke zemlje imaju različite primene gradskih, turističkih ili lokalnih poreza. Sve takve grad, turističke ili druge poreze, koji se prikupljaju na ulazu ili izlazu, hotel će naplatiti od učesnika.
38- U udaljenosti putovanja datoj u programima, razdaljine su zasnovane na karti. Trajanje putovanja može se produžiti zbog uslova saobraćaja, vremenskih uslova, geografske lokacije zemlje u koju se putuje, radova na putu i drugih sličnih faktora.
39- Agencija može promeniti redosled programskih gradova i glavnu aviokompaniju uz zadržavanje sadržaja programa u slučajevima nužde ili po sopstvenoj proceni.
40- Lične stvari, torbe, prtljag, pasoši/identifikacije učesnika su pod njihovu vlastitu odgovornost i Agencija nije odgovorna za zaboravljene/pogubljene/ukradene stvari. U slučaju da se zaboravljene stvari pronađu, troškovi transporta do zemlje i/ili pojedinca su troškovi vlasnika stvari.
41- Učesnici putovanja su dužni poneti svoje polise zdravstvenog putnog osiguranja i bilo kakve lekove ili izveštaje o zdravstvenim problemima.
42- Na ulazu u hotel, zvanične institucije mogu zatražiti foto identifikacioni dokument/pasos i kreditnu karticu ili depozit u gotovini za moguće dodatne troškove. Povrat depozita prilikom izlaska iz hotela je proces između hotela i učesnika, a Agencija ne može da interveniše u to.
Viza i pasoš
1- Ponajpre, učesnici moraju imati pasoše koji važe najmanje 6 meseci nakon završetka putovanja.
2- Na graničnim prelazima/tvrtkama, mora postojati najmanje 2 prazne stranice u pasošu kako bi se mogli staviti pečati o ulasku/izlasku.
3- Oslobađanje od vize ili posedovanje vize za ulazak u zemlje koje su deo ovog putovanja ne garantuje ulazak/izlazak iz zemlje, policija na granici ima pravo da vas ne pusti da uđete/izađete iz zemlje; Agencija nije odgovorna za takvu situaciju, a odgovornost snosi putnik.
4- Putnici koji nisu turski državljani ili oni sa dvostrukim državljanstvom koji putuju s pasošem druge države, trebalo bi da se lično obrate relevantnim konzulatima zbog vize za zemlju koju će posetiti, u suprotnom Agencija neće biti odgovorna za moguće posledice.
5- Kako bi se sprečili problemi sa graničnim policajcem na granici posetjenih zemalja zbog oštećenih, pohabanih ili vlažnih pasoša, pasoši treba da se obnove. U suprotnom, odgovornost snosi putnik.
6- Učesnici mlađi od 18 godina kada putuju sami ili sa samo jednim od roditelja, mogu biti zatraženi da prilože dokument koji pokazuje zajedničku saglasnost oba roditelja na ulasku/izlasku iz zemalja; preporučuje se da obrate pažnju na to.